Kritischer und erklärender Kommentar
Josua 15:39
Lachisch und Bozkath und Eglon,
Lachish, х Laakiysh ( H3923 ) (entweder der geschlagene, gefangene oder der zähe, uneinnehmbare Gesenius). Die Septuaginta fehlt, aber Tischendorfs Manuskriptnotizen haben lacheis] - jetzt um-Lakis, auf einem Tell (Porter's 'Handbook' S. 260, 261; Van de Velde, 2:, S. 188; siehe aber auch Robinsons 'Biblical Researches ,' 2:, S. 388, wo diese Identifizierung umstritten ist).
Bozkath , х Baatsªqat ( H1218 ) (steinige Region, hoch, Gesenius); Septuaginta, Baseedooth; Josephus ('Antiquities' B. 10:, Ch. 4:, Sec. 1), Bosketh (in unserer Version Boscath genannt, 2 Könige 22:1 ).] Es stand in der Nähe von Lachisch; aber die genaue Stelle wurde nicht entdeckt.
Eglon , х `Eglon ( H5700 ) Vituline: die Septuaginta lässt aus; aber Tischendorfs Manuskriptnotizen fügen Egloom ein]. Ihr moderner Vertreter ist Ajlum (Porters 'Handbook', S. 261) oder Ajlan (Van de Velde, 2:, S. 188; Robinsons 'Biblical Researches' 2:, S. 392). Die einzigen Überreste sind einige Tonwaren und verstreute Bruchsteine.