Kritischer und erklärender Kommentar
Lukas 11:2
Und er sprach zu ihnen: Wenn ihr betet, sagt: Unser Vater im Himmel, geheiligt werde dein Name. Euer Königreich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel, so auf Erden.
Und er sprach zu ihnen: Wenn ihr betet, sagt: Vater unser, [Tischendorf und Tregelles – denen Alford folgt und Meyer gutheißt – lässt hier sowohl das Wort heemoon ( G2257 ), „unser“ weg , als auch die folgenden Worte, ho ( G3588 ) de ( G1722 ) tois ( G3588 ) ouranois ( G3772 ) "die Kunst im Himmel." Aber die Autorität für das Einfügen dieser Worte ist, wie wir urteilen, am entscheidendsten. Lachmann fügt sie ein.]
Welche Kunst im Himmel, geheiligt werde dein Name. Euer Königreich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel, so auf Erden. [Hier wiederum lassen die gleichen kritischen Redakteure von einiger Autorität die gesamte Petition weg - Geneetheetoo ( G1096 ) an ( G3588 ) theleema ( G2307 ) sou ( G4675 ), hoos ( G5613 ) en ( G1722 ) ouranoo ( G3772 ) kai ( G2532 ) epi ( G1909 ) T-Stücke (G3588 ) gees ( G1093 ) "Dein Wille" usw. Aber auch hier sind die Beweise nach unserem Urteil eindeutig zugunsten der umstrittenen Worte.]