Sprich: Hättest du wenigstens an diesem Tag gewusst, was zu deinem Frieden gehört! aber jetzt sind sie vor deinen Augen verborgen.

Sagen: Wenn du gewusst hättest – „Aber leider! hast du nicht.' Dieses "Wenn" ist die nachdrücklichste Äußerung eines Wunsches nach dem, was nicht oder wahrscheinlich nicht realisiert werden kann. (Vergleiche Josua 7:7 auf Hebräisch und Hiob 16:4 .)

Obwohl. Dies kann mit dem vorhergehenden verbunden werden: „Wenn du es selbst gewusst hättest“ х ei ( G1487 ) egnoos ( G1097 ) kai ( G2532 ) su ( G4771 )]. Es gibt eine tiefe und ergreifende Betonung auf dieses "Du": - "So weit du gegangen bist, so tief du gesunken bist, so hoffnungslos wie du bist, doch selbst wenn du es gewusst hättest!"

Zumindest in diesem deinen Tag - sogar in diesem bewegendsten Moment. Siehe die Anmerkung bei Lukas 13:9 ,

Die Dinge [die] zu deinem Frieden gehören! х ta ( G3588 ) pros ( G4314 ) eireeneen ( G1515 ) sou ( G4675 )] - oder, wie Luther und Beza es ausdrücken, „die für deinen Frieden sorgen“ (was zu deinem Frieden dienet-quoe ad pacem tuam faciunt).

Seitdem wurde von Wetstein und anderen angenommen, dass es hier eine Anspielung auf den ursprünglichen Namen der Stadt gibt - "Salem", was "Frieden" х shaalowm ( H7965 ) bedeutet].

Aber jetzt sind sie vor deinen Augen verborgen. Dies war einer seiner letzten offenen Bemühungen, sie zu „sammeln“, aber ihre Augen waren gerichtlich geschlossen. (Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 13:13 .)

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt