Aber gebt acht: Siehe, ich habe euch alles vorausgesagt.

Aber gebt acht: Siehe, ich habe euch alles vorausgesagt. Er hatte ihnen gerade gesagt, dass sich die Verführung der Auserwählten als unmöglich erweisen würde; aber da dies alles andere als vollbracht wäre, bittet Er sie, auf der Hut zu sein, als das richtige Mittel, um diese Katastrophe abzuwenden. Bei Matthäus ( Matthäus 24:26 ) haben wir einige zusätzliche Einzelheiten: "Darum, wenn sie zu euch sagen: Siehe, er ist in der Wüste; geh nicht hinaus: Siehe, er ist in den geheimen Kammern; glaube es nicht." .

Denn wie der Blitz aus dem Osten kommt und bis zum Westen leuchtet; so wird auch das Kommen des Menschensohnes sein.“ Siehe die Anmerkungen zu Lukas 17:23 . „Denn wo immer der Kadaver ist, werden die Adler gesammelt.“ Siehe die Anmerkungen zu Lukas 17:37 .

Der vorhergehende Teil dieser Prophezeiung wird von allen Interpreten auf die Zerstörung Jerusalems durch die Römer bezogen. Aber im folgenden Abschnitt werden einige der bedeutendsten Ausleger geteilt; eine Klasse von ihnen bedenkt, dass unser Herr hier einen abrupten Übergang zu der Zeit und den Ereignissen seines zweiten persönlichen Kommens und des großen Gerichtstages macht; während eine andere Klasse der Meinung ist, dass es keine Beweise für einen solchen Übergang gibt und dass das Thema immer noch die gerichtliche Rache an Jerusalem ist, die nicht nur in der Zerstörung der Stadt und des Tempels endet, sondern in der Auflösung des gesamten bürgerlichen und kirchlichen Gemeinwesens, von denen Jerusalem das Zentrum war.

Aus der bemerkenswerten Analogie, die zwischen diesen beiden Ereignissen besteht, geben sie jedoch zu, dass die Sprache allmählich zu etwas anschwillt, das die Ereignisse des persönlichen Kommens Christi und des Endgerichts viel mehr beschreibt als die Zerstörung Jerusalems; und in den abschließenden Warnungen sehen die meisten dieser letztgenannten Klasse einen ausschließlichen Hinweis auf das persönliche Kommen des Herrn zum Gericht. Aus den folgenden Gründen sind wir der Meinung, dass letzteres die richtige Ansicht der Prophezeiung ist.

ZUERST besteht die Verbindung zwischen den beiden Teilen der Prophezeiung in der unmittelbaren Abfolge der Zeit. In Matthäus 24:29 heißt es: „Unmittelbar nach х eutheoos ( G2112 ) de ( G1161 ) meta ( G3326 )] der Trübsal jener Tage“ – werden all die folgenden Dinge geschehen.

Was kann klarer sein, als dass eine Reihe von Ereignissen in enger Abfolge nach der anderen passieren sollte? Andererseits sollten sie aber so weit davon entfernt sein, "unmittelbar" nach den anderen zu sein, dass nach achtzehn Jahrhunderten die Zeit für sie noch nicht gekommen ist. Die Unannehmlichkeiten werden als so groß empfunden, dass unter "die Trübsal jener Tage" nicht die Katastrophen verstanden werden, die bei der Zerstörung Jerusalems ereigneten, sondern die Trübsal, die das persönliche Kommen Christi einleiten soll und das Gericht des großen Tages.

Aber obwohl dies als Auslegung der Worte von Matthäus stimmen mag, scheinen die Worte von Markus ( Markus 13:24 ) in einem glatten Widerspruch dazu zu stehen: "Aber in jenen Tagen, nach dieser Trübsal" mit Nachdruck х meta ( G3326 ) teen ( G3588 ) Thlipsin ( G2347 ) Ekeineen ( G1565 )].

Wie kann dies eine andere Drangsal bedeuten als die eben beschriebene? Und sollten wir den anderen Sinn davon versuchen, wie sehr unnatürlich ist es - nachdem wir einen minutiösen Bericht über die Trübsal gelesen haben, die zur Zerstörung Jerusalems führen sollte, und dann, dass "unmittelbar nach der Trübsal jener Tage" bestimmte andere Ereignisse soll dies so verstehen: 'Unmittelbar nach der Drangsal eines anderen und weit entfernten Tages, einer Drangsal, die hier gar nicht beschrieben werden soll, werden folgende Ereignisse eintreten!' Was hätte es für einen Zweck, so unvermittelt auf „die Trübsal jener Tage“ anzuspielen, wenn diese Trübsal gar nicht beschrieben werden sollte, sondern nur etwas, was danach geschehen sollte?

Aber ZWEITENS, am Ende des zweiten Teils dieser Prophezeiung sagt unser Herr ( Markus 13:30 ): "Wahrlich, ich sage euch, dass diese Generation nicht vergehen wird, bis all diese Dinge getan sind" oder "erfüllt" “ (wie bei Matthäus 24:34 ; Lukas 21:32 ).

Dies ist auf den ersten Blick so entscheidend, dass diejenigen, die denken, dass sich die zweite Hälfte der Prophezeiung auf das Zweite Kommen Christi und das Jüngste Gericht beziehe, gezwungen sind, die Worte х hee ( G3588 ) genea ( G1074 ) hautee ( G3778 . ) zu übersetzen )]. „Diese (jüdische) Nation“ oder „Diese (menschliche) Rasse soll nicht vergehen“ usw.

Aber abgesehen davon steht dies ganz im Gegensatz zum Gebrauch des Wortes – denken Sie nur daran, wie ungeschickt ein Sinn entsteht, wenn man „diese Rasse“ übersetzt; denn wer könnte verlangen, dass die Menschheitsfamilie nicht gestorben wäre, bevor bestimmte Ereignisse eintraten, die der Menschheit widerfahren würden? und wie sinnlos ist der andere Sinn, dass die jüdische Nation vor diesen Ereignissen nicht ausgestorben wäre! Wenn wir hingegen die Worte in ihrem natürlichen Sinn verstehen – dass die Generation, die dann läuft, all diese Vorhersagen erfüllt sehen sollte – ist alles verständlich, zutiefst wichtig und entspricht den buchstäblichen Tatsachen. Aber die Darstellung wird diese Frage weiter beleuchten.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt