Kritischer und erklärender Kommentar
Matthäus 23:24
Ihr blinden Führer, die eine Mücke anstrengen und ein Kamel verschlingen.
Ihr blinden Führer, die eine Mücke anstrengen. Die richtige Wiedergabe – wie in den älteren englischen Übersetzungen und vielleicht auch in unserer eigenen, da sie aus den Händen der Übersetzer stammt – ist offensichtlich „strain out“. Es war Brauch, sagt Trench, der strengeren Juden, ihren Wein, Essig und andere Getränke durch Leinen oder Gaze zu sieben, damit sie nicht unversehens ein kleines unreines Insekt darin trinken und so übertreten ( Levitikus 11:20 ; Levitikus 11:23 ; Levitikus 11:41 - so wie es die Buddhisten jetzt in Ceylon und Hindustan tun - und auf diesen Brauch bezieht sich unser Herr hier.
Und schlucke ein Kamel - das größte Tier, das die Juden kannten, da die "Mücke" das kleinste war: beide waren nach dem Gesetz unrein.