Und sie zogen von dem Berg des HERRN auf einer dreitägigen Reise ab, und die Lade des Bundes des HERRN ging auf der dreitägigen Reise vor ihnen her, um eine Ruhestätte für sie zu suchen.

Sie brachen auf ... eine dreitägige Reise - d. h. (der Fortschritt des ersten Tages war sehr gering), etwa 18 oder 20 Meilen.

Die Bundeslade ... ging ihnen voraus ... um eine Ruhestätte für sie zu suchen , х laatuwr ( H8446 ) laahem (H3807a) mªnuwchaah ( H4496 )] - um einen Ort der Ruhe zu suchen oder zu entdecken (hier anthropomorph verwendet) . Es wurde in der Mitte getragen; und daher meinen einige bedeutende Kommentatoren, dass die Passage wiedergegeben werden sollte, 'die Arche ging in ihrer Gegenwart', wobei die Wolke darüber in ihren Augen auffällig war.

Aber es ist wahrscheinlich, dass die bewölkte Säule, die, während sie still stand, auf der Lade ruhte, ihnen im Marsch vorausging – als wenn sie einmal in Bewegung war ( 2. Exodus 14:19 ), soll sie ihren Platz ausdrücklich verschoben haben.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt