Kritischer und erklärender Kommentar
Numeri 24:4
Er hat gesagt, der die Worte Gottes hörte, der die Vision des Allmächtigen sah, in Trance verfallen, aber mit offenen Augen:
Welche die Worte Gottes hörte, х 'imreey ( H561 ) 'Aal ( H410 )] - ein poetischer Begriff. х Dªbar ( H1697 ) wird von einem Prosaschreiber unter ähnlichen Umständen verwendet ( 1 Samuel 3:1 ).] In beiden Fällen wurden artikulierte Laute gehört, wo keine menschliche Stimme anwesend war, um sie auszusprechen (vgl. Daniel 4:31 ; Matthäus 17:5 ; 2 Petrus 1:17 ) - ein eindrucksvoller Beweis dafür, dass Ideen dem Verstand nur durch das Medium der Sprache vorgeschlagen werden können.
Männer denken in Worten. Welche die Vision des Allmächtigen sah. х Chaazaah ( H2372 ) bezeichnet eine mentale Wahrnehmung und wird speziell verwendet, um die innere Offenbarung zu beschreiben, die dem Geist eines Propheten gemacht wurde, sei es in einer übernatürlichen Vision oder durch ein Orakel ( Jesaja 1:1 ; Jesaja 2:1 ; Jesaja 13:1 ; Hesekiel 13:6 ; Amos 1:1 ; Habakuk 1:1 ).] Einige erklären die hier dem göttlichen Wesen gegebene Bezeichnung aus seiner vorherrschenden Verwendung in der späteren patriarchalischen Zeit – nämlich nach der Flut.
Shaddai kommt im alten Buch Hiob häufiger vor als in allen anderen Schriftstellen. Es wurde im mosaischen Zeitalter mit Eigennamen kombiniert; und dementsprechend erscheint die zweimalige Verwendung dieses Titels durch Bileam in seinen Prophezeiungen ( Numeri 24:16 ) ganz natürlich und angemessen, da er ein Prophet war, vielleicht der letzte Prophet der Noachischen Evangeliumszeit, die nun weichen sollte die Institutionen von Moses (Kidd 'Über den göttlichen Namen'). [Septuaginta, hostis horasin Theou eiden, eine wundersame Vision ( Apostelgeschichte 2:17 ).]
Fallen , х nopeel ( H5307 ) - Teil. Präs. ( Hiob 14:18 ), aber häufiger Teil. praet., gefallen, liegend ( Deuteronomium 21:1 ; Richter 3:25 ; 1 Samuel 5:3 ; 1 Samuel 31:8 ).] Hier bezeichnet es die liegende Haltung eines Schläfers; und so wurde es von der Septuaginta verstanden, die es wie folgt wiedergibt : en ( G1722 ) hupnoo ( G5258 ), im Schlaf.
Der Jerusalemer Targum, der das Gefühl von „gefallen“ annimmt, nimmt an, dass er sich als die am besten geeignete Haltung tiefer Anbetung auf sein Gesicht geworfen hatte; und Le Clerc ist der Meinung, dass dies während seiner Reise nach Moab geschah ( Numeri 22:31 ). Hengstenberg betrachtet dieses Wort „fallen“ in einem ganz anderen Licht als Hinweis auf die Wucht des Afflatus, der wie ein bewaffneter Mann auf den Seher kam und ihn niederschlug (vgl. 1 Samuel 19:24, wo von Saul gesagt wird, dass er „auch seine Kleider auszog und hinfiel“). Der Afflatus nahm nur dort einen so gewalttätigen Charakter an, der Seele und Körper niederwarf, wo er einen unreifen Zustand fand. Das Niederfallen wird nur von einer solchen Klasse von Personen wie Bileam, Saul und den prophetischen Gelehrten erwähnt. Bei Samuel können wir uns solche gewalttätigen Erscheinungen kaum vorstellen.
Aber mit offenen Augen. Bei den beiden früheren Gelegenheiten wurde die Inspiration, die ihn überkam, bald vergessen oder durch den blendenden Einfluss seiner vorherrschenden Leidenschaft verdunkelt; aber jetzt war der göttliche Afflatus so stark, dass er seine ganze Seele mit dem überwältigenden Licht seiner Offenbarungen erfüllte; und auf diese Weise übernatürlich erleuchtet, sieht er den Charakter und das Schicksal Israels mit „enthüllten Augen“ an. Daher wurde der Name Seher ( 1 Samuel 9:9 ) auf einen Propheten angewendet, als jemand, dem die visionäre Zukunft offenbart wurde. Aus dieser Sicht verleihen die letzten Worte dieses Verses, die weit davon entfernt sind, tautologisch zu sein, der Äußerung, die in Kürze gegeben werden soll, eine erhöhte Bedeutung und einen höheren Wert.