Kritischer und erklärender Kommentar
Philipper 1:19
Denn ich weiß, dass dies durch dein Gebet und die Versorgung mit dem Geist Jesu Christi zu meinem Heil werden wird,
Wende dich an meine Erlösung, х moi ( G3427 ) apobeesetai ( G576 ) eis ( H1519 ) sooteerian ( G4991 )] - ' Erhalte mich zur Erlösung.' Diese Verkündigung Christi wird sich in jeder Hinsicht zu meinem geistlichen Guten erweisen.
Christus, dessen Interessen mein sind, wird dadurch verherrlicht; so wird das Kommen seines Reiches gefördert, das mir und allen, deren „ernsthaftes Erwarten“ ( Philipper 1:20 ) die Hebräer 9:28 Christi in ihnen ist, die vollendete „Heilung“ ( Hebräer 9:28 ) bringen wird.Philipper 1:20
So weit ist ihre Predigt davon entfernt, mir, wie sie dachten, Trübsal in meinen Philipper 1:16 bereiten ( Philipper 1:16 ). Paulus gilt für sich selbst (Septuaginta; Hiob 13:12 ; Hiob 13:16 ): „Dies soll zu meinem Heil werden:“ ein Text, der dem ganzen Volk Gottes in seiner Drangsal gehört.
Durch Ihr Gebet und die Versorgung. Die griechische х dia ( G1223 ) T - Shirt ( G3588 ) humoon ( G5216 ) deeeseoos ( G1162 ) kai ( G2532 ) epichoreegias ( G2024 )] schließt sich eng die beiden Substantive durch eine Präposition und ein Artikel: ‚Durch dein Gebet und (die konsequente) Versorgung des (d.h. vom) Geist Jesu Christi“ (für mich durch dein Gebet erlangt). Fülle ist im "Angebot" und im Geber impliziert.