Kritischer und erklärender Kommentar
Philipper 1:7
Auch wenn es mir wichtig ist, dies von euch allen zu denken, weil ich euch in meinem Herzen habe; insofern ihr alle an meiner Gnade teilhaftig seid, sowohl in meinen Bindungen als auch in der Verteidigung und Bestätigung des Evangeliums.
Meet, х dikaion ( G1342 )] - nach dem Gesetz der Liebe: 'gerecht'.
Um dies zu denken - dieses betende Vertrauen zu haben: 'so gesinnt sein' х touto ( G5124 ) phronein ( G5426 )] ( Philipper 1:4 ).
Von Ihnen – wörtlich „in Ihrem Namen“; nämlich, dass Gott sein eigenes gutes Werk der Gnade in dir vervollkommnen wird.
Denn ... 'Weil ich dich in meinem Herzen habe (so Philipper 1:8 ; nicht als Rand), da sowohl in meinen Bindungen als auch in meiner Verteidigung und Bestätigung des Evangeliums ihr alle an meiner Gnade teilhaftig seid .' Der Grund, warum er sie in seinem Herzen schätzt ( 2 Korinther 3:2 ; 2 Korinther 7:3 ) liegt darin, dass sie durch ihre Freigebigkeit und ihr Leiden für das Evangelium zeigen, dass sowohl in seinen Bindungen als auch in seiner Verteidigung und Bestätigung des Evangeliums ( wie er ständig machte, Apostelgeschichte 28:17 ; Apostelgeschichte 28:30 ; 2 Timotheus 4:16 ; Philipper 1:16unten: Seine Selbstverteidigung und die Bestätigung des Evangeliums sind eng miteinander verbunden, es gibt nur einen griechischen Artikel zu beiden, Philipper 1:17 ), sie alle sind „Teilhaber seiner Gnade“ ( Philipper 1:5 ; Philipper 1:28 ; Philipper 4:15 , im Folgenden : х T - stücke ( G3588 )] grace 'vouchsafed in Leiden und Anstrengungen für das Evangelium). Bindungen binden die Liebe nicht.