Kritischer und erklärender Kommentar
Philipper 3:12
Nicht als ob ich schon erreicht hätte, beides wäre schon vollkommen: aber ich folge nach, wenn ich das begreifen darf, wofür ich auch von Christus Jesus begriffen werde.
'Nicht, dass ich' usw. (lass mich nicht so missverstehen, dass ich das sage usw.)
Erreicht - `erhalten;' nämlich eine vollkommene Kenntnis von Christus, die Macht seines Todes, die Gemeinschaft seiner Leiden und die Übereinstimmung mit seinem Tod.
Entweder waren sie schon perfekt - `oder bin schon (spirituell) perfektioniert' х teteleioomai ( G5048 )], gekrönt mit der Siegesgirlande , mein Kurs vollendet und die Vollkommenheit absolut erreicht. Das Bild ist das einer Rennbahn (siehe 1 Korinther 9:24 ; Hebräer 12:23 ).
Ich folge nach - 'Ich drücke weiter.'
Begreifen ... begriffen - `Wenn es so ist, dass ich х Katalaboo ( G2638 )] greifen kann (nämlich den Preis, Philipper 3:14 ), für den ich auch von Christus gegriffen wurde ;' nämlich bei meiner Bekehrung ( Hohelied 1:4 ; 1 Korinther 13:12 ).
Jesus. Also 'Aleph (') A, Vulgata. Ausgelassen in B Delta G f g. Christus, der Autor, ist auch der Vollender der „Rasse“ seines Volkes.