Kritischer und erklärender Kommentar
Philipper 4:15
Nun, ihr Philipper wisst auch, dass am Anfang des Evangeliums, als ich aus Mazedonien auszog, keine Gemeinde mit mir über das Geben und Nehmen kommunizierte, sondern nur ihr.
Jetzt - `Außerdem' х de ( G1161 )], 'Ihr wisst auch' (so wie ich es selbst tue). "Ye Philippians" erinnert besonders an sie als seine Wohltäter in dankbarer Erinnerung.
Am Anfang des Evangeliums - aus der philippinischen christlichen Ära: bei seiner ersten Predigt in Philippi.
Als ich Mazedonien verließ ( Apostelgeschichte 17:14 ). Die Philipper waren Paulus mit ihrer Großzügigkeit gefolgt, als er nach Korinth ging. 2 Korinther 11:8 stimmt mit unserer Passage überein, die der Schenkung zugeordneten Daten sind in beiden übereinstimmend - nämlich "im Anfang des Evangeliums" hier und dort bei seinem ersten Besuch in Korinth (Paley).
Vielmehr handelt es sich hier nicht um die in Korinth empfangene, sondern um die an ihn ( Apostelgeschichte 17:14 ) zuvor „in Thessaloniki“ gesandte Lieferung
... immer wieder" ( Philipper 4:16 ) (Alford).
Bezüglich х eis ( G1519 ) Anmeldung ( G3056 ): in Bezug auf das Konto von]
Geben und Empfangen - in der Rechnung zwischen uns das „Geben“ von deiner Seite, das „Empfangen von mir“ oder besser (vgl. Philipper 4:17 ), dein zeitliches Schenken und das Empfangen von geistlichen (Chrysostom).
Nur du. Wir sollen bei einem guten Werk nicht auf andere warten und sagen: 'Ich werde es tun, wenn andere es tun.' Wir müssen vorwärts gehen, wenn auch allein.