Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 116:11
Ich sagte in meiner Eile: Alle Menschen sind Lügner.
Ich sagte in meiner Eile - d. h. in meiner Beklommenheit ... meiner Bestürzung, verursacht durch meine 'große Bedrängnis' ( Psalter 31:22 ). Die Beziehung zwischen dem Hebräischen "ich sagte" х 'aamar ( H559 )] hier und "ich habe gesprochen" in Psalter 116:10 ist, dass bei letzterem х daabar ( H1696 )] selten die unmittelbar folgenden Worte gesprochen werden (Gesenius): was Maurers Übersetzung widerlegt: 'Ich habe geglaubt, obwohl ich gesagt habe: 'Ich bin sehr betroffen.' Das hebräische Teilchen х kiy ( H3588 )] wird hier ( Psalter 116:10 ) im Sinne von „daher“ anstelle des üblichen „weil:“ verwendet, also „für“Lukas 7:47, 2 Korinther 4:13 entscheidet es.
Alle Menschen sind Lügner – d. h. enttäuschen die Hoffnungen derer, die auf sie vertrauen ( Psalter 108:12 ; Psalter 62:9 ; Psalter 146:3 ). Da aber das „Reden“ vom „Glauben“ veranlasst wurde ( Psalter 116:11 ), wurde dieser negative Ausdruck des Misstrauens gegenüber dem Menschen von seinem positiven Ausdruck des Vertrauens auf Gott begleitet, der niemals enttäuscht ( Psalter 118:8 ). "Darum habe ich gesprochen" bezieht sich wahrscheinlich auf sein gläubiges Gebet zu Gott, das sein Misstrauen gegenüber "Menschen" als Helfern begleitete. Also Mariana.