Psalter 120:1

_IN MEINER NOT RIEF ICH ZUM HERRN, UND ER HÖRTE MICH. _ Psalter 120:1 .-Der erste der fünfzehn "Lieder des Grades". Die Septuaginta übersetzt wahrscheinlich nicht "Songs of the steps" [toon anabathmoon] - nämlich gesungen auf dir fünfzehn Stufen zwischen dem Hof ​​der Frauen und dem der Männer х _SH... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 120:2

_ERLÖSE MEINE SEELE, O HERR, VON LÜGENLIPPEN UND VON EINER BETRÜGERISCHEN ZUNGE._ Befreie meine Seele ( Psalter 116:4 ), o Herr, von lügenhaften Lippen - von den Samaritern, die durch lügenhafte Verleumdungen versuchten, Israels nationales Leben ("Seele") zu zerstören, indem sie die Errichtung des... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 120:3

_WAS WIRD DIR GEGEBEN? ODER WAS SOLL DIR GESCHEHEN, DU FALSCHE ZUNGE?_ Was wird dir gegeben? oder was soll dir geschehen, du falsche Zunge? - wörtlich: „Was wird (er, der Herr) dir geben? und was soll er dir hinzufügen?' usw. Es gibt einen Hinweis auf den gemeinsamen Eid: „Gott tue es dir und mehr... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 120:4

_SCHARFE PFEILE DER MÄCHTIGEN, MIT WACHOLDERKOHLEN._ Scharfe Pfeile der Mächtigen, mit Wacholderkohlen. Die „scharfen Pfeile der Mächtigen“ sind diejenigen, die „scharf im Herzen der Feinde des Königs“ sind ( Psalter 45:5 ). Die Pfeile des „Mächtigen“ (wörtlich des Helden oder Kriegers) Gottes, der... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 120:5

_WEHE MIR, DASS ICH MICH IN MESECH AUFHALTE, DASS ICH IN DEN ZELTEN VON KEDAR WOHNE!_ Wehe mir, dass ich mich in Mesech aufhalte, dass ich in den Zelten von Kedar wohne! "Mesech" - d.h. die Moschi, in den Regionen Iberien, Armenien und Kolchis. "Kedar" ist ein Volk der Araber. Da der Psalmist und s... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 120:6

_MEINE SEELE HAT LANGE BEI DEM GEWOHNT, DER DEN FRIEDEN HASST._ Meine Seele hat lange bei dem gewohnt, der den Frieden hasst. "Lang" - d.h. zu lang. Es drückt die Müdigkeit eines lang andauernden Prozesses aus. "Wohnen;" das Hebräische fügt hinzu, „für sich selbst“ – d. h. zu seinem Kummer „hat gew... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 120:7

_ICH BIN FÜR DEN FRIEDEN, ABER WENN ICH SPRECHE, SIND SIE FÜR DEN KRIEG._ Ich (bin für) Frieden: aber wenn ich spreche, sind sie für den Krieg - Hebräisch, "ich Frieden; Meine Natur ist Frieden. Also Psalter 109:4 , 'Ich bete'. Aber wenn ich spreche, um Frieden zu empfehlen, atmen sie nur Krieg. Si... [ Lesen Sie weiter ]

Wird nach der Werbung fortgesetzt