Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 121:3
Er wird nicht zulassen, dass dein Fuß bewegt wird; wer dich behütet, wird nicht einschlafen.
Er wird nicht zulassen, dass dein Fuß bewegt wird; wer dich hält, wird nicht schlafen. Das hebräische Negativ 'al ( H408 )] ist hier subjektiv und drückt die Hoffnung des Sprechers aus: `Ich vertraue darauf, dass er nicht zulassen wird, dass dein Fuß bewegt wird, (und dass) Er, der dich hält, nicht schlummern wird.