Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 135:3
Preiset den Herrn; denn der HERR ist gut: singt seinem Namen Lob; denn es ist angenehm.
Singt Lobpreisungen seinem Namen; denn es ist angenehm - oder 'schön'; d. h., sein Name (d. h. er selbst in seinen manifestierten Eigenschaften) ist lieblich. Das Hebräische (na'im) ist dasselbe, wie es mit "die Schönheit (no'am) des Herrn" übersetzt wird, Psalter 90:17 , siehe Anmerkung Andere übersetzen nicht so gut, "denn es ist angenehm", seinen Namen zu lobsingen: wie Psalter 147:1 :