Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 149:3
Sie sollen seinen Namen im Tanz preisen; sie sollen ihn mit Pauken und Harfe lobsingen.
Lass sie seinen Namen im Tanz preisen. Also die Septuaginta, Chaldäisch, Arabisch, Vulgata, Äthiopisch. Gejer usw. nehmen es als Rand, 'mit der Pfeife'. Das Hebräische lässt beide Übersetzungen hier und Psalter 150:4 . Ich bevorzuge die englische Version. Rhythmische Bewegungen, begleitet von Musik, waren bei feierlichen Anlässen der Freude üblich ( Exodus 15:20 ; Psalter 30:11 ; Jeremia 31:4 ; Jeremia 31:13 ).