Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 16:11
Du zeigst mir den Weg des Lebens: In deiner Gegenwart ist Freude in Fülle; zu deiner Rechten sind Freuden für immer.
Du zeigst mir den Weg des Lebens – d. h. den Weg zum Leben; Hebräisch, lebt. Wie in Psalter 16:10 seine Befreiung negativ beschrieben – nämlich aus dem Hades und der Verderbtheit – also hier positiv, Leben, Freude, Freuden für immer.'
In deiner Gegenwart ist die Fülle der Freude – wörtlich: Freude mit deinem Antlitz х 'et ( H853 ) paaneykaa ( H6440 )]; wie in Psalter 21:6 : „Du hast ihn mit deinem Antlitz sehr erfreut gemacht“ (vgl. Psalter 4:6 ).
Zu deiner Rechten – „durch deine Rechte“ х biymiynªkaa ( H3225 )], wie in Psalter 17:7 ; 'du, der durch deine rechte Hand rettet' (Hengstenberg). So wurde der Herr Jesus, auf den hier Bezug genommen wird, „durch die Rechte Gottes erhöht“ ( Apostelgeschichte 2:33 ). Die englische Fassung stimmt mit Psalter 110:1 überein .
Also das Chaldäische, die Septuaginta, die Vulgata und das Arabische. Die rechte Hand ist der Ehrenplatz. Wie der Herr, unser Haupt, soll die Kirche, der Leib und die Königin zu seiner Rechten sein ( Psalter 45:9 ; Matthäus 25:33 ). So wie er jetzt „zur Rechten des Heiligen“ ist ( Psalter 16:8 ), so wird der Heilige auch künftig „zu seiner Rechten“ sein.