Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 16:6
Die Zeilen fallen mir an angenehmen Stellen zu; ja, ich habe ein gutes Erbe.
Die Linien fallen mir zu - ein Bild von den Schnüren, mit denen sie früher Land vermessen und zugeteilt haben. Die Linien fallen mir zu - ein Bild von den Schnüren, mit denen sie früher Land vermessen und zugeteilt haben. Daher bedeutet es meine Zuteilung ( Amos 7:17 ; vgl. zu "zu mir gefallen" Josua 16:5 ). Es х naapluw ( H5307 ) liy (H3807a)] bedeutet zuzuordnen ( Numeri 34:2 ).
An angenehmen (Orten) , х banª`imiym ( H5273 )]. Boettcher bestreitet, dass sich ein Adjektiv, das nicht von lokaler Bedeutung ist, ohne Zusatz auf Orte beziehen kann. In Hiob 36:11 das gleiche Hebräisch, „Vergnügen“, parallel zu „Wohlstand“. Übersetzen Sie hier also „in Freuden“ oder Freuden.