Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 29:7
Die Stimme des HERRN teilt die Feuerflammen.
Divideth - Hebräisch, heweth; d.h. mit den gegabelten Blitzen alle Gegner auseinander hauen ( Psalter 29:5 29,5 ) (Gejer, Hengstenberg). "O Arm des Herrn ... das hat CUT х chaatsab ( H2672 ), das gleiche Verb wie hier] Rahab" ( Jesaja 51:9 ; Hosea 6:5 ). Das Chaldäische, Septuaginta, Vulgata-Arabisch und Syrisch unterstützen die englische Version. Wie Jahwes Stimme ruft, so schneidet sie durch die Blitzflamme: der Donner, der durch den Blitz knallt. Die Kürze des Verses entspricht der Schnelligkeit des Blitzes.