Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 44:2
Wie hast du die Heiden mit deiner Hand vertrieben und sie gepflanzt; wie du das Volk gequält und ausgestoßen hast.
(Wie) du die Heiden mit deiner Hand vertrieben hast – wörtlich: „Du … (das heißt) deine Hand“, im Gegensatz zu „ihrem eigenen Schwert“ und „ihrem eigenen Arm“ ( Psalter 44:3 )).
Und sie gepflanzt - die Auserwählten. Vergleiche dasselbe Bild, Exodus 15:17 ; Psalter 80:8 .
Wie hast du das Volk gequält und vertrieben, sondern "und verbreitet es (die Israeliten) auswärts". Das hebräische х shaalach ( H7971 )] wird im Allgemeinen für Zweige verwendet, die hervorschießen und sich ausbreiten ( Jeremia 17:8 ; Psalter 80:11 ; Hesekiel 17:6 ). So entsprechen in den vier Sätzen der erste und der dritte im Parallelismus und beziehen sich auf das Heidentum; der zweite und der vierte entsprechen und beziehen sich auf das auserwählte Volk.