Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 85:6
Willst du uns nicht wiederbeleben, damit sich dein Volk an dir freut?
Willst du uns nicht wiederbeleben? - Hebräisch (das gleiche Verb wie in Psalter 85:4 . "wende uns"), "Willst du uns nicht umdrehen (und) wiederbeleben?" ( Psalter 71:20 ; Psalter 80:18 ; Deuteronomium 32:39 ; Hosea 6:2 ). Das „DU“ ist nachdrücklich, im Hebräischen ist „Wende“ intransitiv, „Rückkehr“. DU musst zurückkehren, wenn wir belebt werden sollen. DEINE Rückkehr ist die unabdingbare Bedingung unserer Belebung.
Dass dein Volk sich an dir freue - ( Psalter 5:11 ; Psalter 40:16 .) Die Freude am Herrn ist eine der Erstlingsfrüchte des Lebens im Herrn ( Apostelgeschichte 2:46 ; Apostelgeschichte 8:39 ; Apostelgeschichte 16:34 ; Galater 5:22 ; Römer 5:11 ). Heilige Freude ist eine Quelle der „Kraft“ ( Nehemia 8:10 ).