Kritischer und erklärender Kommentar
Römer 2:8
Aber denen, die zänkisch sind und der Wahrheit nicht gehorchen, sondern der Ungerechtigkeit, der Empörung und dem Zorn gehorchen,
Aber denen, die strittig sind, х tois ( G3588 ) de ( G1161 ) ex ( G1537 ) eritheias ( G2052 )] - 'Aber den Männern des Streits' oder 'Streit' (vgl. Johannes 18:37 , "Jeder, der ist" der Wahrheit, hört meine Stimme.
") Es wird auf die Schärfe verwiesen, mit der sich die herrschende Partei der Juden dem Evangelium widersetzte, und dies als eine tief verwurzelte Wahrheitsfeindlichkeit, von der der Apostel aus bitterer Erfahrung sprechen konnte (vgl. Apostelgeschichte 13:44 ; Apostelgeschichte 17:5 ; Apostelgeschichte 17:13 ; Apostelgeschichte 18:6 ; Apostelgeschichte 18:12 ; und vgl. 1 Thessalonicher 2:15 ).
Und gehorche nicht der Wahrheit, sondern gehorche der Ungerechtigkeit , х apeithousin ( G544 ) men ( G3303 ) tee ( G3588 ) aleetheia ( G225 ), peithomenois ( G3982 ) de ( G1161 ) tee ( G3588 ) adikia ( G93 )].
Die grammatikalische Form dieser beiden Klauseln zeigt, dass sie nur die negativen und positiven Seiten unserer Aussage sind: "Aber den Männern des Streits, die, anstatt der Wahrheit zu gehorchen, der Ungerechtigkeit gehorchen."
Empörung und Zorn. Die richtige Reihenfolge dieser beiden Wörter ist zweifelsfrei das Gegenteil davon, 'Zorn und Empörung' х thumos ( G2372 ) kai ( G2532 ) orgee ( G3709 ), steht nur in D***-ein Korrektor des 9. oder 10. Jahrhunderts -K L und mehrere Kursiven, im Peshito-Syrischen und in Chrysostomus und Theodoret.
Aber orgee ( G3709 ) kai ( G2532 ) thumos ( G2372 ) in 'Aleph (') AB (C ist hier defekt) D* EG, und einige Kursiven; mehrere Versionen, und die meisten Väter-Lachmann, Tischendorf und Tregelles übernehmen mit Recht diese letztere Lesart].