Kritischer und erklärender Kommentar
Römer 7:15
Für das, was ich tue, lasse ich nicht zu: für das, was ich will, das tue ich nicht; aber was ich hasse, das tue ich.
Für das, was ich tue, erlaube ich es nicht, х ginooskoo ( G1097 )] - wörtlich (wie am Rand), 'Ich weiß es nicht;' Ich erkenne es nicht an, billige es nicht: vgl. Psalter 1:6 1,6 Psalter 1:6 "Der Herr kennt den Weg der Gerechten." 'Indem ich den Impulsen meiner fleischlichen Natur gehorche, handle ich eher als Sklave eines anderen Willens als meines eigenen als erneuerter Mensch.'
Denn was würde ich, dass ich nicht - besser, ‚für nicht , was ich würde (‘ was ich will ‚oder‚Wunsch‘) , dass ich tun‘ [die touto ( G5124 ) hier von Tischendorf auf ganz minderwertig Beweisen weggelassen, aber beibehalten von Lachmann und Tregelles].