Kritischer und erklärender Kommentar
Sprüche 4:16
Denn sie schlafen nicht, es sei denn, sie haben Unheil angerichtet; und ihnen wird der Schlaf genommen, es sei denn, sie lassen einige fallen.
Denn sie schlafen nicht, es sei denn, sie haben Unheil angerichtet; und ihr Schlaf wird weggenommen, es sei denn, sie lassen (einige) fallen. So lautet der hebräische Rand (Qeri'), der Sprüche 4:17 unterstützt х yakshiyluw ( H3782 )]. Aber der hebräische Text (Kethibh) lautet: „es sei denn, sie sind gefallen“ – d. Aber die chaldäische und andere alte Versionen sowie der Sinn begünstigen die Lesung der englischen Version ( Psalter 36:4 ).
Es ist der Sport des Sünders, das Essen ( Sprüche 4:17 ) und der Schlaf, um zu sündigen. Die Kinder der Finsternis machen die Sünde zu ihrem Element. Die Kinder des Lichts sollten in ähnlicher Weise lernen, sich selbst keinen Schlaf zu gönnen, bis sie Gutes getan oder sich etwas ausgedacht haben ( Psalter 132:4 ; Sprüche 6:4 ).