Kritischer und erklärender Kommentar
Sprüche 5:19
Lass sie wie die liebende Hirschkuh und das angenehme Reh sein; lass ihre Brüste dich allezeit befriedigen; und sei immer von ihrer Liebe entzückt.
(Lass sie sein als) die liebevolle Hirschkuh und angenehmes Reh - oder Antilope; Gämse: von einer hebräischen Wurzel, um Felsen zu besteigen oder zu erklimmen. Embleme der Schönheit, Liebe und Treue ( Hohelied 2:9 ; Hohelied 4:5 ; Hohelied 7:3 ). Lass sie die größte Freude des Mannes sein.
Lass dich immer von ihren Brüsten befriedigen. "Befriedigen" - wörtlich "reichlich Wasser"; das heißt, stille deinen (ehelichen) Durst. Lass dich immer von ihren Brüsten befriedigen. "Befriedigen" - wörtlich "reichlich Wasser"; d.h. stillen Sie Ihren (ehelichen) Durst. Bayne übersetzt „berauscht“ х yªrawukaa ( H7301 )].
Und sei du immer mit ihrer Liebe hingerissen - wörtlich "irren"; d.h., sei mit ihrer Liebe aus dir selbst herausgetragen. Wenn du dich irren oder transportiert werden musst, lass es mit der Liebe deiner eigenen Frau geschehen, nicht mit der einer Hure oder Ehebrecherin (vgl. Sprüche 5:20 ).