Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
1 Johannes 2:13
Ich schreibe euch, Väter - Wie es besondere Gründe gab, an Kinder zu schreiben, so gab es auch für reifere Menschen. Die hier angesprochene Klasse würde alle diejenigen umfassen, die den νεανίσκοί neaniskoi oder jungen Männern voraus waren, und würde richtigerweise diejenigen einschließen, die an der Spitze der Familie standen.
Denn ihr kennt ihn von Anfang an , nämlich den Herrn Jesus Christus. Anmerkungen, 1 Johannes 1:1 . Das Argument ist, dass sie seit langem mit den Prinzipien seiner Religion vertraut waren und ihre Lehren und Pflichten gut verstanden. Daraus kann nicht sicher geschlossen werden, dass sie eine persönliche Bekanntschaft mit dem Herrn Jesus gemacht hatten; aber dass dies möglich gewesen sein könnte, ist nicht unmöglich, denn Johannes hatte ihn persönlich gekannt, und möglicherweise gab es einige unter denen, denen er schrieb, die hatte ihn auch gesehen und gekannt.
Wenn dies so wäre, würde es den hier angegebenen Grund, ihnen zu schreiben und sie an die Prinzipien dieser Religion zu erinnern, die sie aus seinem eigenen Mund und Beispiel gelernt hatten, noch eindrucksvoller machen. Aber vielleicht ist in dieser Passage nur impliziert, dass sie lange Gelegenheit hatten, die Religion des Sohnes Gottes kennenzulernen, und dass es, nachdem sie dies gründlich verstanden hatten, angemessen war, sie als alte und etablierte Christen anzusprechen, und sie aufzufordern, die wahren Lehren des Evangeliums aufrechtzuerhalten, gegen die fadenscheinigen, aber gefährlichen Irrtümer, die damals vorherrschten.
Ich schreibe euch, junge Männer - νεανίσκοι neaniskoi. Dieses Wort würde diejenigen treffen, die in der Kraft des Lebens waren, auf halbem Weg zwischen Kindern und alten Männern. Es wird im Neuen Testament einheitlich als „junge Männer“ wiedergegeben: Matthäus 19:20 , Matthäus 19:22 ; Markus 14:51 ; Markus 16:5 ; Lukas 7:14 ; Apostelgeschichte 2:17 ; Apostelgeschichte 5:10 ; und in den Passagen vor uns. Es kommt nicht anderswo vor. Es wird allgemein so verstanden, dass es diejenigen in der Blütezeit und Vitalität der Männlichkeit bis zu einem Zeitraum von etwa vierzig Jahren umfasst. - Robinson.
Weil ihr den Bösen besiegt habt – das heißt, weil ihr Kraft besitzt (siehe nächster Vers), und diese Kraft habt ihr bewiesen, indem ihr die Angriffe des Bösen – des Teufels – überwunden habt. Du hast über die Leidenschaften gesiegt, die im frühen Leben vorherrschten; Sie haben die Verlockungen des Lasters, des Ehrgeizes, der Habgier und der Sinnlichkeit bekämpft; und Sie haben gezeigt, dass es eine Stärke des Charakters und der Frömmigkeit gibt, auf die man sich bei der Förderung der Religion verlassen kann.
Es ist daher angebracht, Sie zu ermahnen, den Sieg, den Sie bereits errungen haben, nicht zu blamieren, sondern Ihre Charakterstärke einzusetzen, um die Sache des Heilands aufrechtzuerhalten. Worauf Johannes hier appelliert, ist die Energie der Menschen in dieser Lebensphase, und es ist immer richtig, dies zum Grund der Berufung zu machen, wenn man sich an eine Gemeinde wendet. Es ist richtig, diejenigen, die in der Blüte des Lebens stehen und die mit Charakterenergie ausgestattet sind, aufzufordern, ihre Talente im Dienst des Herrn Jesus einzusetzen und als offene Fürsprecher der Wahrheit aufzutreten.
So ruft der Apostel die drei großen Klassen auf, in die eine Gemeinschaft oder Kirche als geteilt betrachtet werden kann: die Jugend, weil ihre Sünden bereits vergeben waren und sie, obwohl sie jung waren, tatsächlich eine Tugend- und Religionslaufbahn eingeschlagen hatten, a Karriere, zu der sie unbedingt ermahnt werden sollten; „Väter“ oder betagte Männer, weil sie lange Erfahrung in der Religion hatten und gründlich mit den Lehren und Pflichten des Evangeliums vertraut waren und von ihnen erwartet werden konnte, dass sie anderen standhaft als Vorbild dienen; und „junge Männer“, diejenigen, die in der Kraft und Blüte des Lebens waren, weil sie gezeigt hatten, dass sie die Macht hatten, dem Bösen zu widerstehen, und mit Kraft ausgestattet waren, und es war richtig, sie aufzufordern, ihre Kraft im Heiligen auszuüben Ursache der Religion.
Ich schreibe euch, kleine Kinder - Viele Manuskripte lesen hier "ich habe geschrieben" - ἔγραψα egrapsa - statt "ich schreibe" - γράφω graphō. Diese Lesart findet sich sowohl in den alten syrischen Versionen als auch in der koptischen; es folgten Origenes, Cyrill, Photius und Öeumenius; und es wird von Grotius, Mill und Hahn übernommen und ist wahrscheinlich die wahre Lesart.
Die Verbindung scheint dies zu verlangen. In 1 Johannes 2:12 , verwendet der Apostel das Wort γραφω grapho - ich schreibe - in Bezug auf Kinder, Väter und junge Männer; in der vor uns liegenden Passage und im nächsten Vers spricht er wieder Kinder, Väter und junge Männer an, und in Bezug auf die beiden letzteren sagt er ἔγραψα egrapsa – „Ich habe geschrieben.
“ Die Verbindung scheint daher zu verlangen, dass das gleiche Wort auch hier verwendet werden sollte. Einige Leute haben angenommen, dass die ganze Passage falsch ist, aber dafür gibt es keine Beweise; und wie wir an anderer Stelle gesehen haben, ist es für Johannes nicht ungewöhnlich, ein Gefühl zu wiederholen und es in verschiedene Lichter zu rücken, damit er sich vergewissern kann, dass er nicht falsch verstanden wurde.
Einige haben auch angenommen, dass sich der Ausdruck „ich habe geschrieben“ auf eine frühere, heute verlorene Epistel oder auf das ihnen zugesandte Evangelium desselben Verfassers (umarmt) bezieht, und dass er hier meint um sie daran zu erinnern, dass er ihnen bei einer früheren Gelegenheit geschrieben und dieselben Gefühle eingeschärft hatte, die er jetzt ausdrückte. Aber dafür gibt es keinen Beweis, und diese Annahme ist nicht notwendig, um die Stelle richtig zu verstehen.
Im ersten Ausdruck „ich schreibe“ wäre der Geisteszustand der eines Menschen, der seine Aufmerksamkeit auf das richtete, was er „damals“ tat, und den besonderen Grund, „warum“ er es tat – und der Apostel nennt diese Gründe in 1 Johannes 2:12 . Es wäre jedoch nicht unnatürlich, wenn er sich sofort in die Vergangenheit stürzte und die Gründe darlegte, warum er sich entschlossen hatte, ihnen überhaupt zu schreiben, und dann das, was er sagen wollte, wie bereits getan zu betrachten und zu nennen Sie die Gründe, warum dies geschah.
So konnte jemand, der sich hinsetzte, um einen Brief an einen Freund zu schreiben, in jedem Teil des Briefes angemessen die Gründe angeben, die ihn veranlasst hatten, ihm überhaupt über dieses Thema zu schreiben. Wenn er seine Aufmerksamkeit darauf richtete, dass er tatsächlich schrieb, und auf die Gründe, warum er schrieb, würde er sich im Präsens ausdrücken – ich schreibe; wenn er aus dem vorherigen Grund oder den Gründen, die ihn überhaupt zum Schreiben veranlassten, die Vergangenheitsform verwenden würde - "ich habe geschrieben" aus diesem und jenem Grund.
Johannes scheint hier also, um das, was er sagt, nachdrücklich zu machen, sich auf zwei Zustände seiner eigenen Gemütslage zu beziehen: den, als er sich zum Schreiben entschloss, und die Gründe, die ihm damals einfielen; und das andere, als er tatsächlich schrieb, und die Gründe, die ihm damals einfielen. Die Gründe sind zwar im Wesentlichen die gleichen, aber sie werden von verschiedenen Gesichtspunkten aus betrachtet, und diese Tatsache zeigt, dass sein Handeln mit Bedacht und aus einem tiefen Pflichtbewusstsein geschah.
Weil ihr den Vater gekannt habt - In 1 Johannes 2:12 wird dieser Klasse als Grund für das Schreiben zugewiesen, dass ihre Sünden vergeben wurden. Als Grund wird hier angeführt, dass sie in jungen Jahren Gott als Vater kennengelernt hatten. Er wünscht, dass sie sich in dieser Beziehung, die sie ihm gegenüber aufrechterhalten, als pflichtbewusste und treue Kinder zeigen. Sogar Kinder können lernen, Gott als ihren Vater zu betrachten, und mögen ihm all das liebevolle Interesse entgegenbringen, das aus dieser Beziehung erwächst.