Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
1 Johannes 2:7
Brüder, ich schreibe euch kein neues Gebot – das heißt, was ich jetzt gebiete, ist nicht neu. Es ist dieselbe Lehre, die Sie immer gehört haben. Es gab viele Meinungsverschiedenheiten darüber, was mit dem Wort „Gebot“ gemeint ist, ob es die Anweisung im vorherigen Vers ist, so zu leben, wie Christus gelebt hat, oder ob es sich um das handelt, was er in den folgenden Versen meint, die Pflicht der brüderlichen Liebe.
Vielleicht ist beides nicht genau die Idee des Apostels, aber er könnte in diesem Vers einen allgemeinen Verzicht auf den Vorwurf einbringen, dass das, was er vorschrieb, neu war. In Bezug auf alles, was er lehrte, die Ansichten über die Wahrheit, die er den von ihm auferlegten Pflichten hatte, den Lebensweg, den er einem Christen als angemessen vorschreiben würde, wollte er sagen, dass es keineswegs neu war; es war nichts, was er selbst geschaffen hatte, sondern es war in Wirklichkeit das gleiche Lehrsystem, das sie immer erhalten hatten, seit sie Christen wurden.
Er könnte dazu veranlasst worden sein, dies zu sagen, weil er befürchtete, dass einige von denen, die er im Auge hatte und deren Lehren er sich widersetzen wollte, sagen könnten, dies sei alles neu; dass es nicht die Natur der Religion war, wie sie allgemein verstanden wurde und wie sie vom Heiland festgelegt wurde. In etwas anderem Sinne gibt er in der Tat in 1 Johannes 2:8 dass es ein „neues“ Gebot gab, das zu erlassen war – denn er vergaß nicht, dass der Heiland das selbst „neu“ nannte; und obwohl dieses Gebot auch die ganze Zeit unter dem Evangelium eingeimpft worden war, gab es doch einen Sinn, in dem es richtig war, es neu zu nennen, denn es war vom Heiland so genannt worden.
Aber in Bezug auf alle Lehren, die er vertrat, und in Bezug auf alle Pflichten, die er auferlegte, sagte er, sie seien nicht neu in dem Sinne, dass er sie hervorgebracht habe, oder dass sie nicht von Anfang an auferlegt worden seien.
Vielleicht hat der Apostel hier auch eine Anspielung auf falsche Lehrer, die tatsächlich neue Lehren unter das Volk verbreiteten, Dinge, die zuvor unbekannt waren und durch ihre Neuheit anziehend waren; und er möchte vielleicht sagen, dass er keine solche Neuheit erhebt, sondern sich damit begnügt, die alten und vertrauten Wahrheiten zu wiederholen, die sie immer erhalten hatten. Wenn ihm also die Verletzung neuer Meinungen vorgeworfen wird, bestreitet er dies vollständig; wenn sie neue Meinungen vorbrachten und sogar „Kapital machten“, sagt er, er habe so etwas nicht versucht, sondern sich mit den alten und etablierten Meinungen begnügt, die sie immer erhalten hätten.
Aber ein altes Gebot – alt, in dem Sinne, dass es immer eingeimpft wurde; diese Religion hat es immer geboten.
Die ihr von Anfang an hattet - Die ihr immer empfangen habt, seit ihr etwas vom Evangelium gehört habt. Es wurde gepredigt, als das Evangelium zum ersten Mal gepredigt wurde; es wurde immer verkündet, wenn das verkündet wurde; es ist das, was Sie zum ersten Mal gehört haben, als Sie das Evangelium kennengelernt haben. Vergleiche die Anmerkungen zu 1 Johannes 1:1 .
Das alte Gebot ist das Wort, das ihr von Anfang an gehört habt – ist die „Lehre“; oder ist das, was geboten wurde. John hat oft die Angewohnheit, eine Wahrheit in eine neue Form oder einen neuen Aspekt zu bringen, um sie nachdrücklich zu machen und die Möglichkeit eines Missverständnisses zu verhindern. Siehe Johannes 1:1 . Der Sinn hier ist: „Alles, was ich euch sage, ist in der Tat ein altes Gebot, oder eines, das ihr schon immer hattet. Es ist nichts Neues in dem, was ich Ihnen befehle.“