Der Name Elia bedeutet „Jahwe ist mein Gott“. Es drückt die
Wahrheit aus, die sein ganzes Leben gepredigt hat.
Die beiden mit „Tishbite“ und „Inhabitant“ wiedergegebenen
Wörter sind im Original (ohne die Vokalpunkte) „exakt gleich“.
Die Bedeutung muss folglich entweder „Elia der Fremde von den
Frem... [ Lesen Sie weiter ]
BROOK CHERITH - Eher "der Wildbach-Kurs", einer von vielen, die den
Winterregen vom Hochland in diesen Bach tragen.... [ Lesen Sie weiter ]
DIE RABEN - Dies ist die Übersetzung der meisten alten Versionen;
andere, die die Punkte auslassen, die im Allgemeinen keine Autorität
haben dürfen, lesen „Araber“; andere, die die gegenwärtige
Aussage beibehalten, übersetzen entweder „Kaufleute“ (vergleiche
das Original von Hesekiel 27:9 , Hesekiel... [ Lesen Sie weiter ]
Die Abhängigkeit von Zarephath (Sarepta) von Sidon wird in den
Inschriften von Sanherib erwähnt, wo es als Zugehörigkeit zu Luliya
(Elulaeus), dem König von Sidon, erwähnt wird und als sich dem
assyrischen Monarchen auf der Flucht Luliyas aus seiner Hauptstadt
unterwarf. Elia könnte an diesen Ort ge... [ Lesen Sie weiter ]
WIE DER HERR, DEIN GOTT, LEBT - Die Worte beweisen nicht, dass die
Frau eine Israelitin oder eine Anbeterin des wahren Gottes war; jeder
Phönizier, der in der Erscheinung Elias das Gewand und die Art eines
jehovistischen Propheten erkannte, hätte ihn so ansprechen können:
Baal-Anbeter hätten Jahwe a... [ Lesen Sie weiter ]
Dies ist das erste überlieferte Wunder seiner Art - eine
übernatürliche und unerklärliche Vermehrung von Nahrung (vgl. 2
Könige 4:42 ; Matthäus 14:15 ; Matthäus 15:32 ).
Der heilige Bericht erklärt diese Wunder nicht; aber wenn die
Erklärungen manchmal nahelegten, dass es eine Umwandlung von zuvor
v... [ Lesen Sie weiter ]
KEIN ATEM – Oder „kein Geist“, „keine Seele“. (Vergleiche
Genesis 2:7 ). Das verwendete Wort wird in Sprüche 20:27 mit
„Geist“ übersetzt ; Prediger 3:21 ; Hiob 26:4 ; und anderswo.... [ Lesen Sie weiter ]
WAS HABE ICH MIT DIR ZU TUN? - dh "Was haben wir gemeinsam?" - eine
weitere Frage implizierend: "Warum hast du mich nicht in Ruhe
gelassen?" Die Frau stellt sich vor, dass Elias Besuch Gottes
Aufmerksamkeit auf sie und damit auf ihre Sünden gelenkt habe, die
(sie fühlt) ein Gericht verdient - den To... [ Lesen Sie weiter ]
IN EINEN LOFT - Eher „in die obere Kammer“; oft die beste Wohnung
in einem Osthaus.... [ Lesen Sie weiter ]
ER STRECKTE SICH DREIMAL AUF DAS KIND - Diese Aktion von Elijah
unterscheidet sich von der von Elisa (Randreferenz) und impliziert
nicht die Verwendung irgendwelcher natürlicher Mittel zur
Wiederherstellung der suspendierten Animation. Es ist fast parallel zu
der „Berührung“, durch die unser Herr äh... [ Lesen Sie weiter ]