Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
1 Korinther 15:52
In einem Moment - ( ἐν ἀτόμῳ en atomō). In einem „Atom“ scil. von Zeit; ein Zeitpunkt, der nicht geschnitten oder geteilt werden kann ( α a, das Alpha-Privativ („nicht“) und τομη tomē, von τέμνω temnō, „schneiden“). Ein einziger Augenblick; sofort. Es wird sofort erledigt.
Im Handumdrehen - Dies ist ein Ausdruck, der auch die am wenigsten vorstellbare Zeitdauer bezeichnet. Die Plötzlichkeit des Kommens des Herrn Jesus ist anderswo verglichen mit dem Kommen eines Diebes in der Nacht; 2 Petrus 3:10 . Das mit „ funkeln “ wiedergegebene Wort ( ῥιπῆ ripē, von ῥίπτω rhiptō, „werfen, werfen“) bedeutet „werfen, werfen, zucken“, wie von einem Stein; und dann "ein Zucken des Auges", also "ein Augenzwinkern" - Robinson.
Bei der letzten Posaune - Wenn die Posaune ertönt, um die Toten zu erwecken. Das Wort „zuletzt“ bedeutet hier nicht, dass bei der Auferstehung zuvor eine Posaune erschallt wurde, sondern es ist ein Wort, das anzeigt, dass dies die Vollendung oder das Ende der Dinge ist; es wird die Wirtschaft dieser Welt beenden; es wird mit dem letzten Stand der Dinge verbunden sein.
Denn die Trompete soll ertönen – Siehe die Anmerkung zu Matthäus 24:31 .
Und die Toten werden auferweckt – Siehe die Anmerkung zu Johannes 5:25 .