Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
1 Korinther 3:1
Und ich, Brüder - Siehe 1 Korinther 2:1 . Damit soll einem impliziten Einwand begegnet werden. Er hatte in 1 Korinther 2:14 gesagt, dass Christen in der Lage seien, alles zu verstehen. Sie würden sich jedoch erinnern, dass er sie nicht so angesprochen hatte, sondern sich auf die elementareren Teile der Religion beschränkt hatte, als er zu ihnen kam.
Er war nicht auf die abstrusen und schwierigen Punkte der Theologie eingegangen - die Punkte der Spekulation, an denen die subtilen Griechen so reich und so sehr erfreut waren. Er nennt jetzt den Grund, warum er es nicht getan hat. Der Grund war einer, der ihren Stolz am meisten demütigte; aber es war der wahre Grund, und die Treue verlangte, dass er angegeben werden sollte. Sie waren fleischlich und nicht qualifiziert, die tiefen Geheimnisse des Evangeliums zu verstehen; und der Beweis dafür lag leider auf der Hand. Es war in ihren Streitigkeiten und Streitigkeiten zu offensichtlich, dass sie unter dem Einfluss fleischlicher Gefühle und Ansichten standen.
Konnte nicht als geistlich zu dir sprechen – „Ich konnte dich nicht als geistlich betrachten – als qualifiziert, in die vollen und höheren Wahrheiten des Evangeliums einzutreten; Ich konnte dich nicht der Gefühle entkleidet sehen, die fleischliche Menschen beeinflussen - die Menschen der Welt, und ich habe dich dementsprechend angesprochen. Von weit fortgeschrittenen und gut informierten Christen konnte ich Ihnen nicht sprechen. Ich habe euch nur die Rudimente der christlichen Religion gelehrt.
“ Er bezieht sich hier zweifellos auf seine Anweisungen, als er die Gemeinde in Korinth gründete. Siehe die Anmerkung zu 1 Korinther 2:13 .
Aber zu fleischlich - Das Wort "fleischlich" hier sarkinois ist nicht dasselbe, das in 1 Korinther 2:14 mit "natürlich" ψυχικός psuchikos übersetzt wird. „Das“ bezieht sich auf jemanden, der nicht erneuert ist und der vollständig unter dem Einfluss seiner sinnlichen oder tierischen Natur steht und wird nicht auf Christen angewendet.
„Dies“ wird hier auf Christen angewendet – aber auf diejenigen, die viele Überreste der Korruption haben und die mit dem Wesen der Religion nur unvollkommen vertraut sind; Babys in Christus. Es bezeichnet diejenigen, die in diesen unglücklichen Streitigkeiten und Streitigkeiten und Spaltungen noch die Gefühle und Ansichten offenbarten, die zum Fleisch gehören. „Die Werke des Fleisches sind Hass, Abweichung, Nachahmung, Zorn, Streit, Aufruhr, Neid“ Galater 5:20 ; und diese hatten sie in ihren Abteilungen gezeigt; und Paulus wusste, dass ihre Gefahr in dieser Richtung lag, und er sprach sie daher ihrem Charakter gemäß an.
Paulus wendet das Wort auf sich selbst Römer 7:14 , „denn ich bin fleischlich“; und hier bedeutet es, dass sie noch unter dem Einfluss der verderbten Leidenschaften und Begierden standen, die das Fleisch hervorbringt.
Wie für Kleinkinder in Christus - Wie für diejenigen, die kürzlich in sein Reich geboren wurden und die tieferen Lehren der christlichen Religion nicht verstehen können. Es ist eine gängige Figur, den Begriff Säuglinge und Kinder auf diejenigen anzuwenden, die schwach im Verständnis sind oder aus irgendeinem Grund nicht in der Lage sind, die tieferen Anweisungen der Wissenschaft oder Religion zu begreifen.