Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
1 Korinther 4:13
Diffamiert werden – griechisch, lästerlich, das heißt, auf harte, beleidigende und vorwurfsvolle Weise von und zu gesprochen. Die ursprüngliche und richtige Bedeutung des Wortes besteht darin, in vorwurfsvoller Weise von jedem zu sprechen, sei es von Gott oder von Menschen. Es wird normalerweise auf Gott angewendet, aber es kann auch von Menschen verwendet werden.
Wir bitten - Entweder Gott in ihrem Namen und bitten ihn, ihnen zu vergeben, oder wir bitten sie, sich von ihren Sünden abzuwenden und sich zu Gott zu bekehren. Wahrscheinlich ist letzteres der Sinn. Sie baten sie, ihre Behauptungen offener zu prüfen, anstatt sie zu verunglimpfen; und ihre Seelen zu retten, indem sie das Evangelium annehmen, anstatt sie zu zerstören, indem sie es mit Verachtung und Verachtung ablehnen.
Wir sind gemacht - Wir wurden; wir werden so angesehen oder geschätzt. Das Wort hier impliziert nicht, dass es eine positive Wirkung hatte, sie so zu machen, sondern einfach, dass sie tatsächlich so angesehen wurden.
Als der Schmutz der Erde - Es wäre nicht möglich, stärkere Ausdrücke zu verwenden, um die Verachtung und Verachtung zu bezeichnen, mit denen sie überall betrachtet wurden. Das Wort „Dreck“ περικαθάρματα perikatharmata kommt nirgendwo sonst im Neuen Testament vor. Es bezeichnet richtigerweise Schmutz oder das, was durch Fegen eines Hauses gesammelt wird, oder das, was gesammelt und weggeworfen wird, indem man etwas reinigt oder reinigt; daher jedes abscheuliche, wertlose und verächtliche Objekt.
Bei den Griechen wurde das Wort verwendet, um die Opfer zu bezeichnen, die zur Sühne von Verbrechen angeboten wurden, und insbesondere Männer von unedlem Rang und von wertlosem und bösem Charakter, die in einer Zeit der Pest den Göttern geopfert wurden, um sie zu besänftigen ihren Zorn und die Nation zu reinigen. Bretschneider und Schleusner. Daher wurde es von ihnen auf Menschen mit dem abscheulichsten, niederträchtigsten und wertlosesten Charakter angewendet.
Aber es ist nicht sicher, ob Paulus einen Bezug zu diesem Wortsinn hatte. Die ganze Kraft des Ausdrucks kann durch die Annahme erfüllt werden, dass er ihn im Sinne des Schmutzes oder Schmutzes verwendet, der durch das Reinigen oder Auswaschen von etwas angesammelt wird, als abscheulich, verächtlich, wertlos. So wurden die Apostel angesehen. Und mit der Verwendung des Wortes „Welt“ wollte er hier sagen, dass sie als die gemeinsten und wertlosesten Menschen angesehen wurden, die die ganze Welt liefern konnte; nicht nur der Abfall von Judäa, sondern von allen Nationen der Erde. Als hätte er gesagt: „Es gibt keine abscheulicheren und wertloseren Menschen auf der Erde“.
Und sind das Abreiben aller Dinge – Dieses Wort ( περίψημα peripsēma) kommt nirgendwo sonst im Neuen Testament vor. Es unterscheidet sich nicht wesentlich von dem mit „Dreck“ wiedergegebenen Wort. Es bezeichnet das, was durch Scheuern oder Reinigen abgerieben wird; und daher alles Abscheuliche oder Wertlose; oder ein abscheulicher und wertloser Mann. Dieser Begriff wurde auch auf abscheuliche und wertlose Menschen angewendet, die als Sühneopfer geopfert oder ins Meer geworfen wurden, sozusagen um das Volk zu reinigen.
Suidas bemerkt das; Sie sagten zu einem solchen Mann: „Sei dann unser περίψημα peripsēma“, unsere Erlösung, und warfen ihn dann als Opfer für Neptun ins Meer. Siehe Whitby, Calvin, Doddridge.
Bis heute - Kontinuierlich. Wir wurden ständig so angesehen. Siehe 1 Korinther 4:11 .