Aber Elisa saß ... - Übersetzen Sie: "Und Elisa saß in seinem Haus, und alle Ältesten saßen bei ihm, als der König sandte usw."

Die „Ältesten“ – entweder „die Ältesten der Stadt“ oder „die Ältesten des Landes“ – die vielleicht jetzt in Samaria tagten, wie sie es zur Zeit einer früheren Belagerung 1 Könige 20:7 - hatte Elisa um Rat oder Hilfe gebeten. Ihre unmittelbare Gefahr trieb sie dazu, die Macht Jahwes anzuerkennen und sich mit seinem Propheten zu beraten.

Dieser Sohn eines Mörders - dh von Ahab, dem Mörder, nicht nur von Naboth, sondern auch von allen Propheten des Herrn (Randreferenz), die Isebel töten durfte.

Halten Sie ihn an der Tür fest - Von den Ältesten, Beamten und nicht privaten Freunden von Elisa konnte nicht erwartet werden, dass sie dem Eintreten des Henkers auf die bloße Bitte des Propheten hin widerstehen würden. Er nennt daher einen Grund für seine Bitte: „Der König kommt persönlich, um seinen Befehl zu bestätigen oder zu widerrufen – werden sie den Häuptling bis zu seiner Ankunft festhalten?“

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt