Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Amos 2:10
Auch ich - (wörtlich: "Und ich", ich, nachdrücklich; so und so tat ihr mir; und so und so tat ich von Anfang an mit aller Barmherzigkeit) Ich habe euch aus dem Land der Ägypten Es ist diese Sprache, in der Gott sie im Gesetz an diesen großen Nutzen als Motiv zum Gehorsam erinnerte; „Ich habe dich aus dem Land Ägypten herausgeführt, aus dem Haus der Knechtschaft“ Exodus 20:2 ; Deuteronomium 5:6 ; Deuteronomium 6:12 ; nur dort, da Gott sie noch nicht in das Land, das er ihnen verheißen hat, „heraufgeführt“ hat, sondern sie noch in der Wüste waren, sagt er: „hergebracht“; hier „erzogen“ sie als einen Ort der Würde, Sein eigenes Land.
Und führte dich vierzig Jahre durch die Wüste - Dies sind die Worte des Gesetzes ( Deuteronomium 29:4 , (5 Englisch) und erinnerte sie an so viele Vorteile im Laufe dieser "vierzig Jahre", die das Gesetz einstudiert hat; die tägliche Versorgung mit Manna, das Wasser aus dem Felsen, die Befreiung von den Schlangen und anderen Gefahren, die vielfältige Vergebung.
Allein „vierzig Jahre durch die Wüste“ geführt zu werden, war keine Freundlichkeit, sondern eine Strafe gewesen. Es war eine Mischung aus beidem. Das Verweilen in der Wüste war eine Strafe oder strenge Barmherzigkeit, die sie von dem Land fernhielt, in das sie sich als unqualifiziert erwiesen hatten: Gottes „Führung“ war Seine herablassende Barmherzigkeit. Die Worte, die dem Gesetz entnommen sind, müssen in den Seelen der Israeliten die Erinnerung an die Barmherzigkeit wiedererweckt haben, die sie nicht erwähnt haben, wie dasselbe Buch erzählt: „Er fand ihn in einem Wüstenland und in der wüsten, heulenden Wildnis; Er führte ihn herum; Er wies ihn an; Er behielt ihn als seinen Augapfel.
Der Herr allein hat ihn geführt“ Deuteronomium 32:10 , Deuteronomium 32:12 . In der Wüste, wo du gesehen hast, wie dich der Herr, dein Gott, geboren hat, wie ein Mensch seinen Sohn gebiert, auf dem ganzen Weg, den ihr gegangen seid, bis ihr an diesen Ort gekommen seid“ Deuteronomium 1:31 ; oder diese minutiöse Sorgfalt, die an derselben Stelle erwähnt wird ( Deuteronomium 29:4 , (5, English)), „deine Kleider sind an dir nicht alt geworden, und dein Schuh ist an deinem Fuß nicht alt geworden.
“ Aber wenn Israel das Gesetz nicht gut gekannt hätte, wären die Worte nur sehr entfernt von Barmherzigkeit angedeutet gewesen, dass es ihnen sogar in der Wüste gut gegangen sein muss, da Gott sie „führte“. Sie hatten dann das Gesetz in Erinnerung, auch in Israel, haben es aber verdreht oder vernachlässigt.