Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Apostelgeschichte 12:20
Und Herodes war sehr unzufrieden ... - Griechisch: "feindlich gesinnt", Krieg beabsichtigt. Siehe Rand. Das griechische Wort θυμομαχῶν thumomachōn kommt nirgendwo im Neuen Testament vor. Es bedeutet, über den Krieg zu meditieren; Krieg im Kopf abzielen; oder hier wahrscheinlich, um wütend oder wütend auf sie zu sein. Was die Ursache dieser Feindseligkeit gegenüber dem Volk von Tyrus und Sidon war, wird nicht erwähnt, und Vermutungen sind nutzlos.
Es widerspricht jedoch keineswegs dem bekannten Charakter des Herodes. Es war wahrscheinlich aus irgendwelchen Gründen, die mit dem Handel zu tun hatten. Tyrus und Sidon standen unter der römischen Macht und hatten einen Schatten der Freiheit (Grotius), und es ist wahrscheinlich, dass sie Herodes in einigen seiner Handelsvorschriften in Verlegenheit gebracht haben.
Tyrus und Sidon – Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 11:21 . Sie waren nördlich von Cäsarea.
Sie kamen einstimmig – aus Angst vor den Auswirkungen seines Zorns, vereinten sie sich, um ihm eine Botschaft zu schicken, um Frieden zu schließen.
Blastus, der Kämmerer des Königs - Siehe Römer 16:23 . Das Wort „Kammerherr“ bezeichnet einen Offizier, der mit der Leitung und Leitung einer Kammer oder Kammern, insbesondere eines Schlafgemachs, beauftragt ist. Es bezeichnet hier einen Mann, der für das Schlafzimmer des Herodes verantwortlich war.
Weil ihr Land genährt wurde ... - wurde von den Territorien des Herodes versorgt. Das Land von Tyrus und Sidon umfasste einen schmalen Landstreifen an der Mittelmeerküste. Natürlich waren sie für Lebensmittel und Handelsartikel vom Binnenland abhängig; aber dies gehörte zum Königreich des Herodes; und da sie völlig von seinem Land abhängig waren, da er die Macht hatte, die Quellen ihrer Unterstützung und ihres Handels zu versiegen, war es umso dringender, sich seine Gunst zu sichern.