Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Daniel 1:7
Wem der Fürst der Eunuchen Namen gab - Diese Praxis ist an orientalischen Höfen üblich. „Die gefangenen Jugendlichen, auf die in den Anmerkungen zu Daniel 1:5 im türkischen Gericht Bezug genommen wird, erhalten auch neue Namen, d. h. mohammedanische Namen, wobei ihre früheren Namen christlich waren.“ - „Bild. Bibel." Es ist „möglich“, dass diese Namensänderung dazu gedacht war, sie ihr Land und ihre Religion vergessen zu lassen und sie dazu zu bringen, sich mehr mit den Menschen zu identifizieren, in deren Dienst sie jetzt eingesetzt werden sollten, aber nichts davon ist in der Geschichte angedeutet.
Es ist leicht vorstellbar, dass eine solche Änderung viel dazu beitragen könnte, dass sie sich mit den Menschen identifiziert haben, unter denen sie adoptiert wurden, und sie die Bräuche und Meinungen ihres eigenen Landes vergessen lassen. Es ist ein Umstand, der dieser Annahme eine gewisse zusätzliche Wahrscheinlichkeit verleihen kann, dass es heute auf Missionsstationen durchaus üblich ist, den Kindern, die in die Internate aufgenommen werden, neue Namen zu geben, und insbesondere die Namen der christlichen Wohltäter in auf deren Kosten sie unterstützt werden.
Vergleichen Sie den gleichen allgemeinen Charakter, denn diese Namensänderung mag darin bestanden haben, dass der Name des wahren Gottes einen Teil ihres eigenen Namens bildete und dass sie daher ständig an ihn und seine Anbetung erinnert wurden. In die neuen Namen, die ihnen gegeben wurden, wurde die Bezeichnung einiger der in Babylon verehrten Götzen eingearbeitet, und dies könnte als Erinnerung an die Gottheiten dienen, für deren Dienst man sie zweifellos gewinnen wollte.
Denn er gab den Namen von Beltschazar zu Daniel - Der Name Beltschazar ( בלטשׁאצר BELT e sha'tstsar ) aus zwei Wörtern zusammengesetzt ist, und eine Einrichtung nach Gesenius „Bels Prinz;“ das heißt, er, den Bel bevorzugt. „Bel“ war die Hauptgottheit, die in Babylon verehrt wurde (Anmerkungen, Jesaja 46:1 ), und dieser Name würde daher den jungen Daniel wahrscheinlich mit der Vorstellung beeindrucken, dass er ein Liebling dieser Gottheit war, und ihn anziehen seinen Dienst.
Es war eine schmeichelhafte Auszeichnung, dass er einer der Lieblinge des Hauptgottes war, der in Babylon verehrt wurde, und dies war nicht unwahrscheinlich, dass er seine Aufmerksamkeit von dem Gott ablenkte, dessen Name in seinen eigenen aufgenommen worden war. Die Nennung dieses Namens schien nach Nebukadnezars Auffassung zu bedeuten, dass der Geist der Götter in dem war, dem er verliehen wurde. Siehe Daniel 4:8 .
Und Hananja Sadrachs - Der Name „Hananiah“ ( חנניה Chananyah ) Mittel „ die der HERR gnädig gegeben hat“ , und ist das gleiche mit Ananias (Griechisch, Ανανιας Ananias ), und würde dazu dienen , ihren Besitzer des Namens erinnern „Jehova“ und seiner Barmherzigkeit. Der Name Schadrach ( שׁדרך shadrak ) bedeutet nach Lorsbach „junger Freund des Königs“; nach Bohlen bedeutet es „sich des Weges erfreuen“, und diese letzte Bedeutung ist diejenige, die Gesenius bevorzugt. In beiden Bedeutungen würde er dazu beitragen, die interessante Bedeutung des ersten Namens zu vergessen, und dazu neigen, die Erinnerung an die frühe Ausbildung im Dienst Jehovas zu verwischen.
Und für Mishael aus Meschach - Der Name "Mishael" ( מישׁאל mı̂yshâ'êl ) bedeutet: "Wer ist Gott?" - von מי mı̂y „wer“, שׁ sha „was“ und אל l „Gott“. Es wäre somit eine Erinnerung an die Größe Gottes; seiner Überlegenheit über alle seine Geschöpfe und seiner „unvergleichlichen“ Erhöhung über das Universum.
Die Bedeutung des Namens „Meshach“ ( מישׁך mêyshak ) ist weniger bekannt. Das persische Wort ovicula bedeutet ein kleines Schaf (Gesenius), aber warum dieser Name gegeben wurde, wissen wir nicht. Könnte es an seiner Schönheit, seiner Sanftheit, seinem lammartigen Wesen gelegen haben? Dann wäre vielleicht nichts besser geeignet, die Gedanken vom großen Gott und seinem Dienst an sich selbst abzuwenden.
Und für Asarja, von Abed - Nego – Der Name „Azaziah“ ( עזריה ‛ zaryâh ) bedeutet „dem Jehova hilft“, von עזר ‛ zar „helfen“ und יה yâh , das gleiche wie „Jah“ (eine Kurzform von Jehova , יהוה y e hovâh ), Dieser Name hatte daher eine auffallende Bedeutung und sollte eine ständige Erinnerung an den wahren Gott und an den Wert seiner Gunst und seines Schutzes sein.
Der Name Abednego ( עבד נגו ' ABED nego ) bedeutet „ein Diener Nego“ oder vielleicht „Nebo“ - נבו n e bo . Dieses Wort „Nebo“ bezeichnete bei den Chaldäern wahrscheinlich den Planeten Merkur. Dieser Planet wurde von ihnen und von den Arabern als himmlischer Schreiber oder Schriftsteller verehrt.
Siehe die Anmerkungen zu Jesaja 46:1 . Die göttliche Verehrung, die die Chaldäer diesem Planeten zollen, wird, sagt Gesenius, durch die vielen zusammengesetzten Eigennamen bezeugt, von denen dieser Name einen Teil bildet; wie Nebukadnezar, Nebushasban und andere, die in klassischen Schriftstellern erwähnt werden; als Nabonedus, Nabonassar, Nabonabus usw. Diese Namensänderung sollte daher eine Weihe an den Dienst dieses Götzengottes bedeuten, und die Änderung wurde hervorragend angepasst, um den, dem sie gegeben wurde, den wahren Gott vergessen zu lassen, denen er früher treu ergeben war.
Es war nur eine außerordentliche Gnade, die diese Jugendlichen auf den Pfaden ihrer frühen Ausbildung und im treuen Dienst des Gottes, dem sie früh geweiht worden waren, inmitten der Versuchungen, von denen sie jetzt in einem fremden Land umgeben waren, hätte halten können, und die Einflüsse, die verwendet wurden, um sie vom Gott ihrer Väter zu entfremden.