Aber wer gegen ihn kommt, soll nach seinem eigenen Willen handeln - das heißt Antiochus, der "gegen" Scopas, den ägyptischen General, der von Ptolemaios ausgesandt wurde, kam. Die Idee ist, dass Antiochus in den Ländern Coelo-Syrien und Palästina durchaus erfolgreich sein würde. Tatsächlich vertrieb er Scopas, wie oben erwähnt, aus diesen Gegenden und zwang ihn, in Sidon Zuflucht zu suchen, belagerte ihn dann und zwang ihn zur Kapitulation.

Und niemand wird vor ihm stehen – das heißt, weder die Streitkräfte, die Scopas unter seinem Kommando hatte, noch die erlesenen und auserwählten Armeen, die zu seiner Rettung aus Ägypten ausgesandt wurden, unter Eropus, Menokles und Damoxenus.

Und er wird im herrlichen Land stehen – Margin, „das Land der Zier“ oder „schönes Land“. Das hebräische Wort צבי ts e bı̂y bedeutet richtigerweise „Pracht, Schönheit“ und wurde dem heiligen Land oder Palästina wegen seiner Schönheit als ein Land der Schönheit oder Fruchtbarkeit gegeben. Vergleiche Hesekiel 20:6 , Hesekiel 20:15 ; Hesekiel 26:12 ; Jeremia 3:19 und Daniel 11:45 .

Die Bedeutung hier ist, dass er das Land Israel in Besitz nehmen würde und dass niemand in der Lage wäre, sich gegen ihn zu stellen. Durch die Niederlage von Scopas und der Truppen, die ihm zu Hilfe kamen, als er sich in Sidon verschanzt hatte, wurde dies erreicht.

Die durch seine Hand verzehrt werden soll - Wie es natürlich wäre, wenn seine Invasionsarmee hindurchgehen sollte. Der Engel scheint sich nicht auf irgendeinen „Mutwilligen“ zu beziehen. Zerstörung des Landes, aber nur auf das, was notwendigerweise bei seiner Invasion und bei der Sicherung der Versorgung für den Bedarf einer Armee eintreten würde. Tatsächlich tat Antiochus viele Dinge, um die Gunst der Juden zu versöhnen, und gewährte ihnen viele Privilegien.

Siehe Josephus, „Ameise“. B. xii. CH. iii. Abschnitt 3. Aber nach Josephus wurden diese Vergünstigungen nach den Kriegen mit Scopas gewährt und als Entschädigung für die Verletzungen, die ihr Land in den Kriegen erlitten hatte, die zwischen ihm und Scopas innerhalb ihrer Grenzen geführt worden waren. Die folgende Sprache des Josephus in Bezug auf die Auswirkungen dieser Kriege wird rechtfertigen und erklären, was der Engel hier sagt: „Nun geschah es, dass in der Regierungszeit von Antiochus dem Großen, der über ganz Asien herrschte, die Juden sowie die Einwohner von Coelo-Syrien, sehr gelitten, und ihr Land wurde schwer belästigt, denn während er mit Ptolemaios Philopater und seinem Sohn, der "Epiphanes" genannt wurde, im Krieg war, stellte sich heraus, dass diese Nationen gleichermaßen litten, als er wurde geschlagen, und als er die anderen schlug; damit sie wie ein Schiff im Sturm waren, die von den Wellen auf beiden Seiten geworfen wird; und gerade so befanden sie sich in ihrer Lage in der Mitte zwischen dem Wohlstand des Antiochus und seinem Wandel in die Not.“ - "Ameise." B. xii. CH. iii. Sektion 3.

Als Antiochus jedoch gegen Scopas erfolgreich war, gingen die Juden „zu ihm hinüber“, sagt Josephus, „aus eigenem Antrieb“ und nahmen ihn in Jerusalem auf; und als Folge der Hilfe, die sie ihm leisteten, gewährte er ihnen die von Josephus erwähnten Gnaden und Vorrechte. Die unmittelbare Folge der Kriege war jedoch ausgedehnte Verwüstung; und darauf bezieht sich die vor uns liegende Passage. Lengerke nimmt jedoch an, dass der Sinn der Passage darin besteht, dass das ganze Land unter ihm unterworfen würde.

Das hebräische Wort, das mit „sollen verzehrt“ wiedergegeben wird – כלה kâlâh – bedeutet richtigerweise „vollendet, vollendet, geschlossen werden“; dann „verbraucht, verschwendet, ausgegeben, vernichtet“ werden; Genesis 21:15 ; 1 Könige 17:16 ; Jeremia 16:4 ; Hesekiel 5:13 . Die Zerstörung, die durch einfallende und widerstreitende Armeen in einem Land verursacht wird, würde all dem entsprechen, was mit dem Gebrauch des Wortes richtig impliziert wird.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt