Und jetzt werde ich dir die Wahrheit zeigen – das heißt die Wahrheit über Ereignisse, die in der Zukunft eintreten werden und die mit dem übereinstimmen, was in der „Schrift der Wahrheit“ geschrieben steht, Daniel 10:21 .

Siehe, es werden noch drei Könige in Persien aufstehen - Der Satz „Aufstehen bedeutet, dass es in Persien so viele Könige geben würde; das heißt, es wären drei vor der vierten, die er erwähnt. Das gleiche hebräische Wort, das hier mit „aufstehen“ ( עמד âmad ) wiedergegeben wird, kommt in Daniel 11:3 , Daniel 11:6 , Daniel 11:14 (zweimal), Daniel 11:17 , Daniel 11:20 , Daniel 11:21 , Daniel 11:25 , Daniel 11:31 ; auch in Daniel 12:1 , Daniel 12:13 .

In Daniel 11:8 es mit „weitermachen“ wiedergegeben; in Daniel 11:15 „widerstehen“; in den anderen Fällen „aufstehen“ oder einfach aufstehen. Gesenius sagt, es sei ein Wort, das besonders von einem neuen Fürsten verwendet wird, wie in Daniel 8:23 ; Daniel 11:2 , Daniel 11:20 .

Er sagt nicht, dass es danach keine geben würde, aber er beabsichtigt offensichtlich, die großen und führenden Ereignisse bezüglich des Perserreiches zu berühren, soweit sie das hebräische Volk betreffen und soweit sie herausragende Punkte in der Geschichte darstellen würden der Welt. Er geht daher nicht auf alle Einzelheiten der Geschichte ein und erwähnt auch nicht alle Könige, die regieren würden.

Der herausragende, materielle Punkt wäre die Herrschaft dieser drei Könige; dann die Herrschaft des vierten oder Xerxes, als seine verrückte Expedition nach Griechenland die wirkliche Grundlage für die Invasion von Persien durch Alexander und den Sturz des persischen Reiches legen würde; dann das Leben und die Eroberungen Alexanders, und dann die Kriege, die auf die Teilung seines Reiches bei seinem Tod folgten. Die „drei Könige“, von denen hier die Rede ist, waren Kambyses, Smerdis und Darius Hystaspis.

Da diese Mitteilung im dritten Jahr von Cyrus Daniel 10:1 , waren dies die nächsten in der Reihenfolge; und mit dem vierten ist zweifellos Xerxes gemeint. Es gab mehrere Könige von Persien nach Xerxes, wie Artaxerxes Longimanus, Darius Nothus, Artaxerxes Mnemon, Ochus und Darius Codomanus, aber diese werden nicht aufgezählt, weil der wahre Grund der Invasion Alexanders, die ihn mit den Angelegenheiten von Pcrsia verband, , geschah nicht in ihrer Herrschaft, aber es war die Invasion Griechenlands durch Xerxes.

Und der vierte wird viel reicher sein als sie alle - das heißt Xerxes - denn er war der vierte in der Reihe, und die Beschreibung hier stimmt voll und ganz mit ihm überein. Er würde natürlich den von diesen Königen angesammelten Reichtum erben, und hier wird angedeutet, dass er diesen Reichtum vermehren oder in irgendeiner Weise mehr besitzen würde, als sie alle zusammengenommen haben. Der Reichtum dieses Königs wird hier wahrscheinlich erwähnt, weil die Pracht und der Ruhm eines orientalischen Monarchen in beträchtlichem Maße durch seinen Besitz geschätzt wurden und weil sein Reichtum ihm ermöglichte, seine Expedition nach Griechenland durchzuführen. Eine Vorstellung von den Schätzen von Xerxes kann man gewinnen, wenn man bedenkt,

(a) Dass Cyrus durch die Eroberung Lydiens und die Unterwerfung von Krösus, seinem reichen König, durch die Eroberung von Asia Miner, Armenien und Babylon einen großen Reichtum angesammelt hatte – denn es heißt in Bezug auf ihn: „ Ich werde dir die Schätze der Finsternis geben und die verborgenen Reichtümer der geheimen Orte.“ Jesaja 45:3 : siehe die Anmerkung an dieser Stelle.

(b) Dass Kambyses den Reichtum, den er von Kyros geerbt hatte, durch seine Siege und durch die Plünderung der Tempel, wo immer er kam, vermehrte. Ein einzelner Fall, der bei seinen Eroberungen vorkam, kann die Menge des angehäuften Reichtums veranschaulichen. Als er aus Theben in Ägypten zurückkehrte, ließ er alle Tempel dieser Stadt plündern und niederbrennen. Aber er rettete vor den Flammen Gold in Höhe von dreihundert Talenten und Silber in Höhe von zweitausendfünfhundert Talenten.

Er soll auch den berühmten goldenen Kreis, der das Grab des Königs Ozymandias umgab, mit einem Umfang von dreihundertfünfundsechzig Ellen weggetragen haben, auf dem alle Bewegungen der verschiedenen Konstellationen dargestellt waren. - Universalgeschichte, iv. 140.

(c) Dies wurde durch die Eroberungen von Darius Hystaspis und durch seine hohen Steuern auf das Volk noch verstärkt. Diese Steuern waren so belastend, dass er von den Persern ὁ κάπηλος ho kapēlos – der „Kaufmann“ oder „Sammler“ genannt wurde. Eine der ersten Handlungen von Darius bestand darin, sein Königreich in Provinzen aufzuteilen, um Tribut zu erheben.

„Während der Regierungszeit von Kyros und tatsächlich von Kambyses gab es keine besonderen Tribute; aber dem Herrscher wurden Geschenke gemacht. Wegen dieser und ähnlicher Neuerungen nennen die Perser Darius einen Kaufmann, Kambyses einen Despoten, Cyrus aber einen Elternteil.“ - Herodot, geb. iii. lxxxix. Eine vollständige Darstellung der Besteuerung des Königreichs und der Höhe der Einnahmen unter Darius findet sich in Herodot, b.

iii. xc. - xcvi. Die Summe des Tributs unter Darius betrug nach Herodot vierzehntausendfünfhundertsechzig Talente. Außer dieser Summe, die er aus der regulären Besteuerung erhält, zählt Herodot eine große Menge Gold und Silber und andere wertvolle Dinge auf, die Darius jedes Jahr von den Äthiopiern, vom Volk der Kolchis, von den Arabern und von Indien zu erhalten pflegte. All diesen riesigen Reichtum erbte Xerxes, der Sohn und Nachfolger von Darius und der hier genannte „vierte König“.

Xerxes hatte volle vier Jahre damit verbracht, Vorkehrungen für seine berühmte Expedition nach Griechenland zu treffen. Von der Menge seiner Truppen und seiner Vorbereitung kann Herodot, b. vii. Über seinen Reichtum sagt Justin: „ Si regem, spectes, divitias, non ducem, laudes: quarum tanta copia in regno ejus fuit, ut cum flumina multgtudine Consumerentur, opes tamen regioe superessent .“ - Hist.

ii. 10. Vergleichen Sie Diode. Sic. xc3; Plinius, Hist. Nat. xxiii. 10; AEl. xiii. 3; Herodes. iii. 96; vii. 27-29. In der Stadt Celaenae, sagt Herodot, lebte ein Mann namens Pythius, Sohn des Atys, ein Eingeborener von Lydien, der Xerxes und sein ganzes Heer mit großer Pracht bewirtete und sich weiterhin verpflichtete, den König mit Geld für den Krieg zu versorgen. Xerxes wurde dazu veranlaßt, sich bei seinen persischen Dienern zu erkundigen, wer dieser Pythius sei und welche Mittel es ihm ermöglichten, diese Angebote zu machen. "Es ist derselbe", antworteten sie, "der deinem Vater Darius eine Platane und eine Goldrebe geschenkt hat und der neben dir der reichste der Menschheit ist." - Herodes. vii. 27.

Und durch seine Stärke durch seinen Reichtum wird er alles gegen das Reich Griechenlands aufhetzen, das heißt, sein ganzes Königreich. Dies wurde ihm durch seinen großen Reichtum ermöglicht – er sammelte und rüstete wahrscheinlich die größte Armee aus, die jemals zusammengestellt wurde. Die Expedition von Xerxes gegen Griechenland ist zu bekannt, um hier detailliert beschrieben zu werden, und niemand kann die Anwendbarkeit dieser Beschreibung auf diese Invasion übersehen.

Vier Jahre wurden mit der Vorbereitung dieser Expedition verbracht, und die Streitkräfte, die die Armee bildeten, wurden aus allen Teilen des riesigen Reiches von Xerxes gesammelt, das, wie damals angenommen, die gesamte bewohnbare Welt außer Griechenland umfasste. Laut Justin bestand die Armee aus siebenhunderttausend eigenen und dreihunderttausend Hilfstruppen. Diodorus Siculus macht es auf etwa dreihunderttausend Mann aus; Prideaux, von Herodot und anderen, berechnete, dass es sich auf zwei Millionen sechshunderteinundvierzigtausendsechshundertzehn Mann belief, wenn er alle seine Truppen zu Wasser und zu Lande zusammenfasste; und er fügt hinzu, dass die Diener, Eunuchen, Suttler und solche Personen, die dem Lager folgten, noch mehr machten, so dass die Gesamtzahl, die Xerxes folgte, nicht weniger als fünf Millionen gewesen sein konnte.

- Verbindungen, Pkt. ib iv. vol. ip 410. Grotius schätzt seine Truppen auf fünf Millionen zweihundertzweiundachtzigtausend. Diese ungeheure Zahl rechtfertigt den Ausdruck hier und zeigt, mit welcher Anstand er auf die Heerscharen des Xerxes angewendet wird. Unter der Annahme, dass dies nach dem Ereignis geschrieben wurde und dass es Geschichte statt Prophezeiung war, würde genau diese Sprache verwendet werden.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt