Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Daniel 2:32
Der Kopf dieses Bildes war aus feinem Gold – Chaldee, „gutes Gold“ – טב דהב d e hab âb – das heißt, fein, rein, unlegiert. Der ganze Kopf der Figur, so riesig er auch war, schien ganz daraus zu bestehen. Wäre das „ganze“ Bild aus Gold gewesen, wäre es nicht so auffällig gewesen – denn es war nicht ungewöhnlich, riesige Statuen aus diesem Metall zu bauen.
Vergleiche Daniel 3:1 . Aber die bemerkenswerte Besonderheit dieses Bildes war, dass es aus verschiedenen Materialien zusammengesetzt war, von denen einige selten oder nie in einer solchen Struktur verwendet wurden und die alle eine besondere Bedeutung hatten. Zur Bedeutung dieses Teils der Figur und der Ähnlichkeit zwischen diesem goldenen Kopf und Nebukadnezar selbst siehe die Anmerkungen zu Daniel 2:37 .
Seine Brust und seine Arme aus Silber - Das Wort, das mit „Brust“ ( חדין chădı̂y ) wiedergegeben wird, steht im Plural, entsprechend dem allgemeinen Gebrauch im Hebräischen, durch den mehrere Glieder des menschlichen Körpers oft im Plural ausgedrückt werden; als פנים pânı̂ym – „Gesichter“ usw. Es gibt eine Grundlage für eine solche Verwendung in der Natur, in der zweifachen Form vieler Teile des menschlichen Körpers.
Der hier dargestellte Teil des Körpers ist offensichtlich der obere Teil des Vorderteils - was beim Betrachten des menschlichen Körpers deutlich sichtbar ist. Es ist neben dem Kopf das wichtigste Teil, da es die meisten lebenswichtigen Organe umfasst. Ein gewisses Maß an Minderwertigkeit sowie die Idee der Nachfolge würden dadurch natürlich repräsentiert. „Der geringere Wert von Silber im Vergleich zu Gold deutet natürlich auf einen gewissen Grad an Verfall oder Entartung des Charakters des durch das Metall repräsentierten Gegenstandes hin; und so schließen wir bei anderen Gliedern, wenn wir nach unten gehen, da das Material ständig niedriger wird, natürlich, dass sich das Thema in gewisser Weise in ähnlicher Weise verschlechtert.
” - Professor Bush, in loc . Zum Königreich, das dadurch repräsentiert wird, und zur Angemessenheit dieser Repräsentation siehe die Anmerkungen zu Daniel 2:39 .
Sein Bauch und seine Oberschenkel aus Messing - Rand, "Seiten". Es ist nicht erforderlich, die hier verwendeten Wörter genau zu untersuchen. Das Wort „Bauch“ bezeichnet fraglos die von außen sichtbaren Bereiche des Abdomens. Das Wort „Oberschenkel“ im Text wird am Rand mit „Seiten“ wiedergegeben. Es ist, wie das Wort „Brust“ im vorherigen Vers, im Plural und aus dem gleichen Grund.
Das hebräische Wort ( ירך yârêk ) wird in den Heiligen Schriften häufig mit „Oberschenkel“ wiedergegeben ( Genesis 24:2 , Genesis 24:9 ; Genesis 32:25 (26), 31, 32(32, 33), et al.
), obwohl es auch häufig mit „Seite“ wiedergegeben wird, Exodus 32:27 ; Exodus 40:22 , Exodus 40:24 ; Levitikus 1:11 ; Numeri 3:29 , et al.
Nach Gesenius bezeichnet es „das dicke und doppelt fleischige Glied, das am unteren Ende der Wirbelsäule beginnt und sich bis zu den Unterschenkeln erstreckt“. Es ist der Teil, an dem früher das Schwert getragen wurde, Exodus 32:27 ; Richter 3:16 , Richter 3:21 ; Psalter 45:3 (4).
Es ist auch der Teil, der als Ausdruck der Trauer oder der Empörung geschlagen wurde, Jeremia 31:19 ; Hesekiel 21:12 (17). Vergleichen Sie Hom. Ilias xii. 162, xv. 397; Odyssee xiii. 198; Cic. 150: "Orat." 80; "Quinc." xi.
3. Es wird hier nicht falsch mit „Oberschenkel“ wiedergegeben, und der Teil der Figur, der aus Messing war, war der zwischen der Brust und den Unterschenkeln oder erstreckte sich von der Brust bis zu den Knien. Das Wort wird an anderer Stelle verwendet, um den Schaft oder Hauptstamm des goldenen Leuchters der Stiftshütte zu bezeichnen, Exodus 25:31 ; Exodus 37:17 ; Numeri 8:4 .
Aus Messing - Ein minderwertiges Metall und bezeichnet ein Königreich von minderer Macht oder Vorzüglichkeit. Zum Königreich, das dadurch repräsentiert wird, siehe die Anmerkungen zu Daniel 2:39 .