Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Daniel 2:33
Seine Beine aus Eisen - Der Teil der unteren Gliedmaßen von den Knien bis zu den Knöcheln. Dies ist zweifellos die übliche Bedeutung des englischen Wortes „legs“, und es scheint hier eindeutig die Bedeutung des ursprünglichen Wortes zu sein. Eisen wurde als jedem der anderen genannten Metalle als minderwertig angesehen und war dennoch gut geeignet, um ein Königreich einer bestimmten Art zu bezeichnen - in mancher Hinsicht weniger edel und dennoch robust, mächtig und geeignet, die Welt durch Eroberung zu besiegen. Zur Anwendung siehe die Anmerkungen zu Daniel 2:40 .
Seine Füße teils aus Eisen und teils aus Ton - Was seine Füße angeht; oder seine Füße waren teils aus Eisen, teils aus Ton - eine Mischung, die große Stärke ausdrückte, vereint mit dem Zerbrechlichen und Schwachen. Das Wort, das an dieser Stelle mit „Ton“ ( חסף chăsaph ) wiedergegeben wird, wird nirgendwo anders als in diesem Kapitel gefunden und wird immer mit „Ton“ wiedergegeben, Daniel 2:33 , Daniel 2:41 (zweimal), 42, 43 (zweimal). ), 45.
In einigen Fällen wird Daniel 2:41 , Daniel 2:43 , der Beiname „miry“ darauf angewendet. Dies scheint zu implizieren, dass es sich nicht um „gebrannter oder gebrannter Ton“ oder „Steingut“ handelte, wie Professor Bush annimmt, sondern um Ton in seinem natürlichen Zustand.
Die Idee scheint zu sein, dass das Gerüst sozusagen aus Eisen besteht, mit Ton eingearbeitet oder die Zwischenräume ausgefüllt, um ein Bild der Stärke in Verbindung mit dem Schwachen zu vermitteln. Dass es gut angepasst wäre, repräsentierte ein Königreich, das viele Elemente der Beständigkeit in sich hatte, dies jedoch mit Dingen verbunden war, die es schwach machten – eine Mischung aus Mächtigem und dem, was zerschmettert werden könnte; fähig, große Anstrengungen zu unternehmen und große Erschütterungen zu ertragen, und dennoch solche Elemente der Schwäche und des Verfalls aufweisen, die es anfällig machen, gestürzt zu werden. Zur Anwendung siehe die Anmerkungen zu Daniel 2:41 .