Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Daniel 3:1
Nebukadnezar, der König, machte ein Bild aus Gold - Die Zeit, als er dies tat, wird nicht erwähnt; es wird auch nicht angegeben, zu wessen Ehre oder zu welchem Zweck dieses kolossale Bild errichtet wurde. In der griechischen und arabischen Übersetzung soll dies im achtzehnten Jahr Nebukadnezars geschehen sein. Dies steht jedoch weder im Originaltext, noch ist bekannt, auf welcher Autorität es behauptet wird. Dean Prideaux (Consex.
I. 222) geht davon aus, dass sich zunächst eine Randbemerkung zur griechischen Fassung in den Text eingeschlichen hat, und dass dafür wohl eine gute Autorität vorhanden war. Wenn dies die richtige Zeitangabe ist, ereignete sich das hier aufgezeichnete Ereignis 587 v. Hales macht die Chronologie etwas anders, wenn auch nicht wesentlich.
Ihm zufolge wurde Daniel 586 v. und wenn der Traum Daniel 2 innerhalb von drei oder vier Jahren, nachdem Daniel nach Babylon gebracht worden war, erklärt wurde, würde die Zeitspanne zwischen diesem und diesem Ereignis etwa dreizehn oder vierzehn Jahre betragen.
Calmet macht die Gefangenschaft von Daniel 602 Jahre vor Christus; die Traumdeutung 598; und die Aufstellung des Bildes 556 - also ein Intervall von mehr als vierzig Jahren. Es ist unmöglich, die Zeit mit Sicherheit zu bestimmen; aber wenn man die kürzeste erwähnte Zeitspanne als das Intervall zwischen der Deutung des Traums Daniel 2 und der Errichtung dieser Statue annimmt, würde die Zeit ausreichen, um die Tatsache zu erklären, dass der Eindruck, den dieses Ereignis bei Nebukadnezar hinterlassen hat, zugunsten der Ansprüche des wahren Gottes Daniel 2:46 scheint vollständig ausgelöscht worden zu sein.
Damit sich in diesem Punkt der richtige Eindruck ergibt, sollten die beiden Kapitel in der Erinnerung gelesen werden, daß eine solche Zeitspanne verstrichen war. Zu der Zeit, als Prideaux das hier aufgezeichnete Ereignis vermutete, war Nebukadnezar gerade vom Ende des jüdischen Krieges zurückgekehrt.
Von der Beute, die er bei dieser Expedition in Syrien und Palästina mitgenommen hatte, hatte er die Mittel im Überfluss, eine solche kolossale Statue zu errichten; und am Ende dieser Eroberungen wäre nichts natürlicher, als in seiner Hauptstadt ein prächtiges Kunstwerk zu errichten, das seine Herrschaft signalisieren, die Erinnerung an seine Eroberungen festhalten und zur Pracht der Stadt beitragen würde. Das Wort, das hier mit „Bild“ wiedergegeben wird ( Chaldee צלם ts e lēm - griechisch εἰκόνα eikona ), bedeutet in der üblichen Form im Hebräischen Schatten, Schatten; dann, was verdunkelt etwas; dann ein Bild von allem und dann ein „Idol“, das die verehrte Gottheit repräsentiert.
Es ist nicht notwendig anzunehmen, dass es aus massivem Gold war, denn die für ein solches Bauwerk erforderliche Menge wäre immens gewesen und wahrscheinlich sogar über die Mittel Nebukadnezars hinausgegangen. Es wird vermutet, dass es lediglich mit Goldplatten überzogen war, denn dies war die übliche Art, auf die zu Ehren der Götter errichtete Statuen angefertigt wurden. Siehe Jesaja 40:19 .
Es ist nicht bekannt, wem diese Statue zu Ehren errichtet wurde. Grotius vermutet, dass es zum Gedenken an Nabopolassar, den Vater Nebukadnezars, errichtet wurde, und bemerkt, dass es üblich war, Statuen zu Ehren der Eltern auf diese Weise zu errichten. Prideaux, Hales, der Herausgeber des „Pict. Bibel“ und die meisten anderen, nehmen an, dass sie Bel zu Ehren war, der wichtigsten Gottheit, die in Babylon verehrt wird. Siehe die Anmerkungen zu Jesaja 46:1 .
Einige haben angenommen, dass es Nebukadnezar selbst zu Ehren war und dass er damit beabsichtigte, als Gott verehrt zu werden. Aber diese Meinung hat wenig Wahrscheinlichkeit zu ihren Gunsten. Die Meinung, dass es zu Ehren von Bel, der Hauptgottheit des Ortes, war, ist in jeder Hinsicht die wahrscheinlichste, und dies erhält eine Bestätigung durch die bekannte Tatsache, dass ein großartiges Bild dieser Art zu irgendeiner Zeit seiner Herrschaft existierte , errichtet von Nebukadnezar zu Ehren dieses Gottes, in einem Stil, der der Pracht der Stadt entspricht.
Herodot berichtet darüber: „Der Tempel des Jupiter Belus, dessen riesige Tore aus Messing noch zu sehen sind, ist ein quadratisches Gebäude, dessen Seiten zwei Stadien lang sind. In der Mitte erhebt sich ein Turm von der soliden Tiefe und Höhe einer Furche; auf dem, wie auf einem Sockel ruhend, in regelmäßiger Folge sieben weitere kleinere Türme errichtet werden. Der Aufstieg ist außen; die sich vom Boden aus windet und bis zum höchsten Turm fortgesetzt wird; und in der Mitte der gesamten Struktur befindet sich ein bequemer Ruheplatz.
Im letzten Turm befindet sich eine große Kapelle, in der eine prächtig geschmückte Couch und daneben ein Tisch aus massivem Gold steht; aber es gibt keine Statue an der Stelle. In diesem Tempel gibt es auch eine kleine Kapelle tiefer im Gebäude, die eine sitzende Figur des Jupiter mit einem großen Tisch vor ihm enthält; diese sind zusammen mit dem Tischfuß und dem Sitz des Throns allesamt aus reinstem Gold und werden von den Chaldäern auf achthundert Talente geschätzt.
An der Außenseite dieser Kapelle befinden sich zwei Altäre; das eine ist Gold, das andere von ungeheurer Größe und zum Opfer ausgewachsener Tiere geeignet; Nur diejenigen, die ihre Dämme noch nicht verlassen haben, dürfen auf dem goldenen Altar geopfert werden. Auf dem größeren Altar, beim Jubiläumsfest zu Ehren ihres Gottes, konsumieren die Chaldäer regelmäßig Weihrauch in Höhe von tausend Talenten. In diesem Tempel stand früher eine zwölf Ellen hohe Statue aus massivem Gold; dies erwähne ich jedoch aus den Informationen der Chaldäer und nicht aus eigener Kenntnis.
“ - Clio, 183. Diodorus Siculus, ein viel späterer Schriftsteller, spricht in diesem Sinne: „Vom Turm des Jupiter Belus haben die Historiker, die gesprochen haben, verschiedene Beschreibungen gegeben; Da dieser Tempel jetzt vollständig zerstört ist, können wir nicht genau darüber sprechen. Es war zu hoch; durchgehend mit großer Sorgfalt konstruiert; aus Ziegeln und Bitumen gebaut. Semiramis stellte darauf drei Statuen aus massivem Gold, von Jupiter, Juno und Rhea.
Jupiter war aufrecht, in der Haltung eines gehenden Mannes; er war vierzig Fuß groß; und wog tausend babylonische Talente. Rhea, die auf einem goldenen Wagen saß, war von gleichem Gewicht. Juno, die aufrecht stand, wog achthundert Talente.“ - B.ii.
Der Tempel von Bel oder Belus in Babylon stand bis zur Zeit von Xerxes; aber nach seiner Rückkehr von der griechischen Expedition zerstörte er das Ganze und legte es in Schutt und Asche, nachdem er es zuerst seiner ungeheuren Reichtümer geplündert hatte. Unter der Beute, die er aus dem Tempel holte, werden mehrere Bilder und Statuen von massivem Gold erwähnt, darunter das von Diodorus Siculus als zwölf Meter hohe.
Siehe Strabo, lib. 16, s. 738; Herodot, lib. 1; Arrian „de Expe. Alex." lib. 7, zitiert von Prideaux I. 240. Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass das Bild, das Xerxes entfernte, dasselbe war, das Nebukadnezar in der Ebene von Dura aufzog – vergleiche die Einleitung zu diesem Kapitel, Abschnitt I. VII. (ein); aber die Tatsache, dass eine solche kolossale Statue in Babylon gefunden wurde, kann als eine zufällige Bestätigung der Wahrscheinlichkeit der Aussage hier angeführt werden.
Es ist nicht ausgeschlossen, dass Nebukadnezar, wie der Herausgeber von Calmets „Wörterbuch“ bemerkte (Taylor, Bd. iii. S. 194), zur Konstruktion dieses Bildes durch das, was er in Ägypten gesehen hatte, geführt wurde. Er hatte Ägypten nur wenige Jahre zuvor erobert und verwüstet und war zweifellos von den Wundern der Kunst beeindruckt, die er dort gesehen hatte.
Kolossale Statuen zu Ehren der Götter gab es im Überfluss, und nichts wäre natürlicher, als dass Nebukadnezar den Wunsch hätte, seine Hauptstadt mit allem konkurrieren zu lassen, was er in Theben gesehen hatte. Es ist auch nicht unwahrscheinlich, dass, obwohl er versuchte, sein Bild prächtiger und kostspieliger zu machen, als es selbst in Ägypten der Fall war, die Ansichten der Skulptur ungefähr gleich waren und die „Figur“ der Statue dem Gesehenen entlehnt werden könnte in Ägypten.
Sehen Sie die Statuen der beiden berühmten kolossalen Figuren von Amunoph III., die in den Ebenen von Goorneh, Theben, stehen, von denen eine als Vocal Memnon bekannt ist. Diese Kolosse, mit Ausnahme der Sockel (teilweise begraben), sind siebenundvierzig Fuß hoch und achtzehn Fuß drei Zoll breit über den Schultern, und laut Wilkinson besteht jeder aus einem einzigen Block und enthält etwa 11.500 Kubikfuß Stein. Sie bestehen aus einem Stein, der innerhalb weniger Tage von dem Ort, an dem sie aufgestellt werden, nicht bekannt ist. Calmet bezieht sich auf diese Statuen und zitiert aus Norden.
Seine Höhe betrug dreisechzig Ellen - Prideaux und andere waren über die "Proportionen" des hier dargestellten Bildes sehr verwirrt. Prideaux sagt zu diesem Thema (Connections, I. 240, 241): „Das goldene Bild von Nebukadnezar soll tatsächlich sechzig Ellen, dh neunzig Fuß hoch gewesen sein; aber dies muss von dem Bild und dem Sockel zusammen verstanden werden, da dieses Bild nur sechs Ellen breit oder dick sei, es ist unmöglich, dass das Bild sechzig Ellen hoch gewesen wäre; denn das macht seine Höhe zu dem Zehnfachen seiner Breite oder Dicke, was alle Proportionen eines Mannes übertrifft, wobei die Größe eines Menschen das Sechsfache seiner Dicke übersteigt, gemessen an dem schlanksten Mann, der an der Taille lebt.
Aber wo die Breite dieses Bildes gemessen wurde, wird nicht gesagt; vielleicht ging es von Schulter zu Schulter; und dann wird das Verhältnis von sechs Ellen Breite die Höhe genau auf das Maß herabsetzen, das Diodorus erwähnt hat; denn die übliche Größe eines Mannes beträgt viereinhalb seiner Breite zwischen den Schultern, wenn das Bild zwischen den Schultern sechs Ellen breit wäre, muss es nach diesem Verhältnis siebenundzwanzig Ellen hoch gewesen sein, was vierundvierzig Ellen ist einen halben Fuß.“
Die Statue selbst war daher nach Prideaux vierzig Fuß hoch; der Sockel fünfzig Fuß. Aber dies, sagt Taylor, der Herausgeber von Calmet, ist ein Missverhältnis von Teilen, das, wenn nicht absolut unmöglich, jedem Prinzip der Kunst, selbst der rohesten Art, völlig widerspricht. Um der Schwierigkeit zu begegnen, nimmt Taylor selbst an, dass die in der Beschreibung erwähnte Körpergröße eher „proportional“ als „tatsächlich“ war; das heißt, wenn es aufrecht gestanden hätte, hätte es sechzig Ellen betragen, obwohl die tatsächliche Höhe in sitzender Haltung nur wenig mehr als dreißig Ellen oder fünfzig Fuß betragen könnte.
Die Breite sei eher die von der Brust bis zum Rücken gemessene Tiefe oder Dicke als die von Schulter zu Schulter gemessene Breite. Seine Argumentation und Illustration kann in Calmet, vol. iii. Frag. 156. Es ist jedoch nicht absolut sicher, dass sich das Bild in einer sitzenden Haltung befand, und die „natürliche“ Konstruktion des Ganges ist, dass die Statue tatsächlich sechzig Ellen hoch war.
Niemand kann bezweifeln, dass ein Bild dieser Höhe errichtet werden könnte; und wenn wir uns an das in Rhodos erinnern, das 105 griechische Fuß hoch war (siehe Art. „Colossus“, in Anthons „Class. Dict“) und an den Wunsch Nebukadnezars, seine Hauptstadt auf prächtigste Weise zu schmücken, es Es ist nicht als unwahrscheinlich anzusehen, dass ein Bild dieser Höhe errichtet wurde. Wie hoch das Podest war, wenn es auf einem stand, wie es wahrscheinlich der Fall war, ist jetzt unmöglich zu sagen.
Die Länge der „Elle“ war nicht überall gleich. Die Länge war ursprünglich der Abstand zwischen dem Ellenbogen und dem Ende des Mittelfingers, ungefähr 18 Zoll. Die hebräische Elle war nach Bischof Cumberland und M. Pelletier einundzwanzig Zoll groß; aber andere reparieren es mit achtzehn. - Ruhig. Die Talmudisten sagen, dass die hebräische Elle um ein Viertel größer war als die römische. Herodot sagt, dass die Elle in Babylon drei Finger länger war als der übliche. - Clio, 178. Absolute Gewissheit darüber gibt es jedoch nicht. Das übliche und wahrscheinliche Maß der Elle würde das Bild in Babylon etwa neunzig Fuß hoch machen.
Und seine Breite sechs Ellen - Ungefähr neun Fuß. Dies würde natürlich die Höhe des Zehnfachen der Breite ausmachen, was laut Prideaux völlig im Gegensatz zu den üblichen Proportionen eines Mannes steht. Es ist nicht bekannt, an welchem „Teil“ des Bildes diese Messung vorgenommen wurde, oder ob es sich um die Dicke von der Brust bis zum Rücken oder die Breite von Schulter zu Schulter handelte. Wenn die „Dicke“ des Bildes hier mit dem Wort „Breite“ bezeichnet wird, wäre das Verhältnis gut erhalten.
„Die Dicke eines wohlproportionierten Mannes“, sagt Scheuchzer (Knupfer Bibel, a.a.O. ), „von der Brust bis zum Rücken gemessen beträgt ein Zehntel seiner Körpergröße.“ Dies wurde von Augustinus Civi als Anteil verstanden. Dei, 1. xv. C. 26. Das Wort, das hier mit „Breite“ ( פתי p e thay ) wiedergegeben wird, kommt nirgendwo sonst im Chaldäischen der Heiligen Schrift vor, außer in Esra 6:3 : „Das Haus soll gebaut werden, seine Höhe dreisechzig Ellen und die“ Breite“ davon dreisechzig Ellen.
“ Vielleicht bezieht sich dies eher auf die „Tiefe“ des Tempels von vorne nach hinten, wie Taylor bemerkte, als auf die Breite von einer Seite zur anderen. Wenn dies der Fall ist, würde es den Abmessungen von Salomos Tempel entsprechen, und es ist nicht wahrscheinlich, dass Cyrus in seinen Anweisungen zum Bau eines neuen Tempels von diesem Plan abweichen würde. Wenn dies die wahre Konstruktion ist, dann kann die Bedeutung hier, wie oben erwähnt, sein, dass das Bild von dieser „Dicke“ war und die Breite von Schulter zu Schulter möglicherweise nicht erwähnt wird.
Er errichtete es in der Ebene von Dura - Es scheint daher, dass es in einer offenen Ebene errichtet wurde und nicht in einem Tempel; vielleicht nicht in der Nähe eines Tempels. Es war nicht ungewöhnlich, auf diese Weise Bilder zu errichten, wie die kolossale Figur auf Rhodos zeigt. Wo diese Ebene war, lässt sich jetzt natürlich nicht mehr feststellen. Die griechische Übersetzung des Wortes ist Δεειρᾷ Deeira – „Deeira.
“ Jerome sagt, dass die Übersetzung von Theodotion „Deira“ ist; von Symmachus, Doraum; und der Septuaginta. περίβολον Peribolon - was seiner Meinung nach mit "vivarium vel conclusum locum" übersetzt werden kann. „Dolmetscher“, sagt Gesenius, „vergleichen häufig Dura, eine von Ammian erwähnte Stadt. Marcel. 25.6, am Tigris gelegen; und ein anderer gleichen Namens in Polyb.
5, 48, am Euphrat, nahe der Mündung des Chaboras.“ Es ist nicht notwendig anzunehmen, dass dies in der „Stadt“ Babylon war; und in der Tat ist es wahrscheinlich, dass dies nicht der Fall war, da die „Provinz Babylon“ zweifellos mehr umfasste als die Stadt, und eine ausgedehnte Ebene, vielleicht in der Nähe der Stadt, als Ort ausgewählt worden zu sein scheint, an dem das Denkmal mehr wäre auffallend, und wo eine größere Zahl sich zu der Huldigung versammeln konnte, die ihm gezeigt werden sollte.
In der Provinz Babylon - Eine der Provinzen oder Abteilungen, die die Hauptstadt umfassen, in die das Reich aufgeteilt wurde, Daniel 2:48 .