Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Daniel 3:2
Dann sandte der König Nebukadnezar aus, um die Fürsten zu versammeln. Es ist jetzt schwierig, wenn nicht unmöglich, die genaue Bedeutung der hier verwendeten Worte in Bezug auf die verschiedenen benannten Offiziere zu bestimmen; und es ist nicht wesentlich, dass es getan werden sollte. Der allgemeine Sinn ist, dass er die großen Offiziere des Reiches versammelte, um dem Bild Ehre zu erweisen. Das Ziel war zweifellos, den Anlass so prächtig wie möglich zu gestalten.
Wenn diese hohen Offiziere versammelt wären, würde sich natürlich auch eine ungeheure Menge des Volkes versammeln. Dass dies erwogen wurde und tatsächlich geschah, geht aus Daniel 3:4 , Daniel 3:7 . Das Wort gemacht „Fürsten“ ( אחשׁדרפניא 'ăchash e dar e p e Naya' ) tritt nur in Daniel, in Ezra, und in Esther.
In Daniel 3:2 , Daniel 3:27 ; Daniel 6:1 , Daniel 6:6 , es wird einheitlich mit „Fürsten“ wiedergegeben; in Esra 8:36 ; Ester 3:12 ; Ester 8:9 ; Ester 9:3 wird einheitlich mit „Leutnants“ wiedergegeben.
“ Das Wort bedeutet nach Gesenius (Lex.) „Satrapen, die Statthalter oder Vizekönige der großen Provinzen unter den alten Persern, die sowohl zivile als auch militärische Macht besitzen und in den Provinzen die Vertreter des Souveräns sind, dessen Staat und Pracht, mit der sie auch rivalisierten.“ Die Etymologie des Wortes ist nicht sicher bekannt. Das persische Wort „satrap“ scheint die Grundlage dieses Wortes gewesen zu sein, mit einigen leichten Modifikationen, die es an die chaldäische Aussprache angepasst haben.
Die Gouverneure - סגניא sı̂g e nayâ' . Dieses Wort wird in Daniel 2:48 „Gouvernanten“ wiedergegeben (siehe die Anmerkung an dieser Stelle) und in Daniel 3:3 , Daniel 3:27 ; Daniel 6:7 .
Es kommt nicht anderswo vor. Das hebräische Wort , das diesen entspricht - סגנים s e ganıym - tritt häufig auf , und wird als „Herrscher“ gemacht in jedem Ort , außer Jesaja 41:25 , wo es „Fürsten“ gemacht wird Esra 9:2 ; Nehemia 2:16 ; Nehemia 4:14 (7); Nehemia 5:7 , Nehemia 5:17 ; Nehemia 7:5 ; Jeremia 51:23 , Jeremia 51:28 , Jeremia 51:57 ; Hesekiel 23:6 , Hesekiel 23:12 , Hesekiel 23:23, et al. Das Amt war offensichtlich dem des „Satrapen“ oder des Gouverneurs einer ganzen Provinz unterlegen.
Und die Kapitäne - פחותא pachăvâtâ' . Dieses Wort wird, wo immer es in Daniel vorkommt, mit „Hauptmann“ wiedergegeben, Daniel 3:2 , Daniel 3:27 ; Daniel 6:7 ; wo immer es vorkommt, wird es zum Statthalter gemacht, Esra 5:3 , Esra 5:6 , Esra 5:14 ; Esra 6:6 , Esra 6:13 .
Das dazu korrespondierende hebräische Wort ( פחה pechâh ) kommt häufig vor und wird auch gleichgültig mit „Gouverneur“ oder „Hauptmann“ wiedergegeben: 1 Könige 10:15 ; 2 Chronik 9:14 ; Esra 8:36 ; 1 Könige 20:24 ; Jeremia 51:23 , Jeremia 51:28 , Jeremia 51:57 , et al.
Es bezieht sich auf den Gouverneur einer Provinz, die weniger als die Satrapie ist, und wird auf Offiziere im assyrischen Reich angewendet, 2 Könige 18:24 ; Jesaja 36:9 ; im Chaldäischen Hesekiel 23:6 , Hesekiel 23:23 ; Jeremia 51:23 ; und im Persischen Ester 8:9 ; Ester 9:3 .
Das Wort „Kapitäne“ drückt den Sinn jetzt nicht sehr genau aus. Das Amt war nicht ausschließlich militärisch und hatte einen höheren Rang, als man bei uns mit dem Wort „Kapitän“ bezeichnen würde.
Die Richter - אדרגזריא 'ădar e gâz e rayâ' . Dieses Wort kommt nur hier und in Daniel 3:3 . Es bedeutet richtig groß oder „oberste Richter“ – zusammengesetzt aus zwei Wörtern, die „Größe“ und „Richter“ bedeuten. Siehe Gesenius, (Lex.)
Die Schatzmeister - גדבריא g e dâb e rayâ' . Dieses Wort kommt nirgendwo anders vor. Das Wort גזבר gizbâr jedoch, das gleiche Wort mit einer leichten Änderung in der Aussprache, kommt in Esra 1:8 ; Esra 7:21 und bezeichnet „Schatzmeister“. Es leitet sich von einem Wort ( גנז gânaz ) ab, das sich verstecken, horten, einlagern bedeutet.
Die Ratgeber - דתבריא d e thâb e rayâ' . Dieses Wort kommt nirgendwo anders vor, außer in Daniel 3:3 . Es bedeutet jemanden, der sich mit dem Gesetz auskennt; ein Richter. Das Amt war offensichtlich dem mit dem Wort „Richter“ bezeichneten Amt unterlegen.
Die Sheriffs - Ein Sheriff bei uns ist ein County Officer, dem die Verwaltung der Gesetze anvertraut ist. In England ist das Büro sowohl gerichtlich als auch ministeriell. Bei uns ist es nur ministeriell. Die Aufgabe des Sheriffs ist es, zivil- und strafrechtliche Verfahren im gesamten Landkreis durchzuführen. Er hat die Verantwortung für das Gefängnis und die Gefangenen, besucht Gerichte und hält den Frieden. Es ist nicht anzunehmen, dass der hier in Daniel erwähnte Offizier genau dem entspricht.
Das verwendete Wort ( תפתיא tı̂ptâyē' ) kommt nirgendwo anders vor. Es bedeutet, nach Gesenius, Personen, die im Gesetz gelehrt sind; Anwälte. Das Amt hatte eine enge Beziehung zu dem des „Mufti“ unter den Arabern, der Begriff leitete sich von demselben Wort ab und bedeutet richtig „ein weiser Mann; einer, dessen Antwort dem Gesetz entspricht.“
Und alle Herrscher der Provinzen - Der hier verwendete Begriff ist ein allgemeiner Begriff und würde sich auf jede Art von Offizieren oder Herrschern beziehen und soll wahrscheinlich alle umfassen, die nicht spezifiziert wurden. Das Ziel war, die obersten Offiziere des Reiches zu versammeln. Jacchiades hat die hier aufgezählten Offiziere mit den Hauptoffizieren des türkischen Reiches verglichen und vermutet, dass in diesem Reich ein Gegenstück zu ihnen zu finden ist.
Siehe den Vergleich bei Grotius, in loc . Er vermutet, dass die zuletzt als „Herrscher der Provinzen“ bezeichneten Offiziere den türkischen „Zangiahos“ oder „Wesiren“ ähnlich waren. Grotius nimmt an, dass sich der Begriff auf die Herrscher von Städten und Orten bezieht, die an Städte angrenzen - eine Herrschaft von geringerer Ausdehnung und Bedeutung als die der Herrscher von Provinzen.
Um zur Widmung des Bildes zu kommen ... - Die Öffentlichkeit hebt es von den Zwecken ab, für die es errichtet wurde. Dies sollte mit feierlicher Musik und in Anwesenheit der Hauptbeamten des Königreichs geschehen. Bis es dem Gott zu Ehren geweiht wurde, zu dem es errichtet wurde, würde es nicht als Kultobjekt angesehen. Es ist leicht vorstellbar, dass ein solcher Anlass eine ungeheure Menge von Menschen zusammenbringen würde, und dass er von besonderer Pracht wäre.