Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Daniel 9:21
Ja, während ich im Gebet sprach - Wie „lange“ das Gebet dauerte, wissen wir nicht. Es ist wahrscheinlich, dass wir nur den Inhalt davon haben und dass Daniel nur die Themen aufgezeichnet hat, bei denen er ausführlicher verweilt. Das Thema war von großer Bedeutung, und es ist anzunehmen, dass ein Tag der Prüfung der Prophezeiungen und dem feierlichen Gebet gewidmet war.
Sogar der Mann Gabriel - der das Aussehen eines Mannes hatte und daher so genannt wurde.
Den ich am Anfang in der Vision gesehen hatte – also in einer „ehemaligen“ Vision. Siehe die Anmerkungen zu Daniel 8:16 . Es kann sich nicht auf das beziehen, was in diesem (neunten) Kapitel erwähnt wird, denn
(a) er hatte noch keine Vision, aber alles, was aufgezeichnet ist, ist ein Gebet;
(b) es gibt keine Andeutung, dass Gabriel ihm zu Beginn des Gebets erschienen ist; und
(c) Es wird erklärt, dass Gabriel zu Beginn des Gebets, damals offensichtlich im Himmel, das Gebot erhalten hatte, zu Daniel zu gehen und ihm die Botschaft zu übermitteln, Daniel 9:23 .
Die Bedeutung ist zweifellos, dass er die Person, die ihm jetzt erschien, als dieselbe erkannte, die in einer früheren Vision am Ufer des Ulai erschienen war. Die richtige Bedeutung des Hebräischen ist hier „in einer Vision am Anfang“, wie in unserer Übersetzung. Also die Vulgata, „a principio“; und so Theodotion - ἐν τῇ ἀρχῇ en tē archē .
Das hebräische Wort תחלה t e chı̂llâh bedeutet richtigerweise „Anfang“, Hosea 1:2 ; Sprüche 9:10 ; aber in Verbindung mit der Präposition, wie hier – בתחלה batt e chı̂llâh – bedeutet es auch „vorher, früher“, Genesis 13:3 ; Genesis 41:21 ; Genesis 43:18 , Genesis 43:20 ; Jesaja 1:26 .
Veranlaßt zu werden, schnell zu fliegen - Margin, "mit Müdigkeit" oder "Flucht". Über den schwierigen hebräischen Ausdruck hier - ביעף מעף mu‛âp bı̂y‛âp - kann Lengerke in loc . Die Worte, nach Gesenius, sind abgeleitet von יעף yâ‛ap , schnell gehen und dann müde werden, entweder beim Laufen, Jeremia 2:24 , oder mit schwerer Arbeit, Jesaja 40:28 , oder mit Sorgen, Jesaja 50:4 .
Von diesem Wort abgeleitet, wäre die Bedeutung in Hophal, der hier verwendeten Form, „ermüdet vom schnellen Laufen“, und der Sinn ist, dass Gabriel ihm die Botschaft schnell überbrachte und vor ihm erschien wie einer, der es tut müde von einem schnellen Kurs. Wenn dies der Gedanke ist, dann gibt es keine direkte Anspielung auf sein „Fliegen“, sondern den Hinweis auf die Schnelligkeit, mit der er auf der langen Reise gekommen war, als wäre er von seiner Reise erschöpft.
Die lateinische Vulgata macht es cito volans - schnell fliegend; Theodotion, πετόμενος petomenos - Fliegen; der Codex Chisianus, τάχει φερόμενος tachei pheromenos – „schnell getragen“. Der Syrer „flog mit einem schnellen Flug und kam vom Himmel.
“ Aus den hier verwendeten Worten kann nicht mit Sicherheit festgestellt werden, dass Gabriels Kommen durch einen Akt des „Fliegens“ wie mit Flügeln erfolgte. Die übliche Darstellung der Engel im Alten Testament ist nicht mit Flügeln, obwohl die Cherubim und Seraphim ( Jesaja 6:2 , folgend) mit Flügeln dargestellt werden; und in Offenbarung 14:6 haben wir die Darstellung eines fliegenden Engels. Die genauere Vorstellung ist hier wahrscheinlich die eines schnellen Verlaufs, um Ermüdung zu erzeugen oder solche, die natürlich Ermüdung erzeugen würden.
Berührte mich - Daniel war zu dieser Zeit zweifellos mit dem Gebet beschäftigt.
Um die Zeit des Abendopfers - Das Abendopfer. Das war um die neunte Stunde des Tages oder gegen drei Uhr nachmittags.