Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Galater 3:16
Nun zu Abraham und seinem Samen - zu ihm und seiner Nachkommenschaft.
Wurden die Verheißungen gemacht – Die Verheißung, auf die hier Bezug genommen wird, ist die, die in Genesis 22:17 aufgezeichnet ist . „Im Segen will ich dich segnen, und indem ich dich vermehren will, vermehre ich deinen Samen wie die Sterne des Himmels und wie der Sand am Meeresufer; und in deinem Samen sollen gesegnet werden alle Nationen der Erde.“
Er sagt nicht: Und zu Samen, wie von vielen, sondern von einem ... - Er verwendet nicht den Plural, als ob sich die Verheißung auf viele erstreckte, sondern er spricht im Singular, als ob nur einer wäre vorgesehen; und dieser muss der Messias sein. Das ist die Interpretation von Paulus; dies ist offenbar das Gefühl, das er zu vermitteln beabsichtigt, und das Argument, das er vorbringen will. Er ist offensichtlich so zu verstehen, dass er behauptet, dass in der Verwendung der Singularzahl σπέρμα sperma (Samen) anstelle des Plurals σπέρματα spermata (Samen) ein berechtigter Beweis dafür liegt, dass sich die Verheißung auf Christus oder den Messias bezog , und für ihn in erster Linie, wenn nicht ausschließlich.
Nun hat wohl niemand diese Stelle jemals ohne Schwierigkeiten gelesen und ohne sich zu fragen, ob dieses Argument stichhaltig und eines aufrichtigen, besonders eines inspirierten Mannes würdig ist. Einige der Schwierigkeiten in der Passage sind diese:
(1) Die Verheißung, auf die in Genesis Bezug genommen wird, scheint sich auf die Nachkommenschaft Abrahams im Allgemeinen bezogen zu haben, ohne einen besonderen Bezug zu einer Person. Es gehört zu seinem Samen; seine Nachkommen; zu seinem ganzen Samen oder seiner Nachkommenschaft. Dies wäre die faire und natürliche Auslegung, sollte sie von Hunderten oder Tausenden von Personen gelesen werden, die noch nie von der Auslegung gehört haben, die Paulus hier auf sie legt.
(2) Die Argumentation des Apostels scheint von der Annahme auszugehen, dass sich das Wort „Same“ σπέρμα sperma, d. h. Nachkommenschaft, hier nicht auf mehr als eine Person beziehen kann. Wenn ja, sagt er, wäre es im Plural. Tatsache ist jedoch, dass das Wort oft verwendet wird, um die Nachwelt im Allgemeinen zu bezeichnen; sich ohne Einschränkung auf Nachkommen zu beziehen, so wie das Wort Nachkommenschaft bei uns ist; und es ist eine Tatsache, dass das Wort im Plural überhaupt nicht verwendet wird, um eine Nachkommenschaft zu bezeichnen, da die Singularform zu diesem Zweck ständig verwendet wird.
Wer Tromms Konkordanz zur Septuaginta oder Schmids' Konkordanz zum Neuen Testament aufschlägt, wird diese Bemerkung am stärksten bestätigen. Tatsächlich wird die Pluralform des Wortes nur an dieser Stelle im Galaterbrief verwendet. Die Schwierigkeit besteht daher darin, dass die Bemerkung von Paulus hier ein Argumentationstrick oder eine Spitzfindigkeit zu sein scheint, die einem unbedeutenden jüdischen Rabbiner würdiger ist als eines ernsthaften Denkers oder eines inspirierten Mannes.
Ich habe diese Schwierigkeit frei gesagt, so wie sie, wie ich glaube, Hunderten von Menschen aufgefallen ist, weil ich keine wirklichen Schwierigkeiten bei der Untersuchung der Bibel scheuen möchte, sondern um zu sehen, ob sie gerecht gelöst werden können. Um diesem zu begegnen, haben die Ausleger auf verschiedene Erklärungen zurückgegriffen, von denen die meisten, wie mir scheint, unbefriedigend sind, und es ist nicht notwendig, sie im Detail zu erläutern. Dr. Burner, Doddridge und einige andere vermuten, dass der Apostel damit sagen will, dass die Verheißungen an Abraham nicht nur einer Klasse seiner Nachkommen zugeschrieben wurden, das heißt denen von Isaac, sondern dass sie sich auf eine berühmte Person konzentrierten, durch den alle anderen Teilhaber der Segnungen des abrahamitischen Bundes werden.
Dies gibt Doddridge zu, dass der Apostel in „schlechtem Griechisch“ sagt, aber er nimmt dennoch an, dass dies die wahre Auslegung ist. Noessett und Rosenmüller nehmen an, dass mit dem Wort σπέρμα sperma (Samen) hier nicht der Messias gemeint ist, sondern Christen im Allgemeinen; der Leib der Gläubigen. Dies steht aber offenbar im Widerspruch zum Apostel, der ausdrücklich behauptet, Christus sei gemeint.
Es unterliegt auch einem anderen Einwand, der für die Stellungnahme fatal ist. Der eigentliche Punkt der Argumentation des Apostels ist, dass die Singular- und nicht die Pluralform des Wortes verwendet wird und dass daher ein Individuum und nicht eine kollektive Körperschaft oder eine Anzahl von Individuen gemeint ist. Aber nach dieser Auslegung bezieht sich der Hinweis tatsächlich auf eine Vielzahl von Individuen, auf die Gesamtheit der Christen.
Hieronymus bestätigt, dass der Apostel ein falsches Argument verwendet hat, das, obwohl es den dummen Galatern gut genug erscheinen mag, von weisen oder gelehrten Männern nicht gebilligt werden würde - Chandler. Borger versucht zu zeigen, dass dies der Sprech- und Schreibweise der Hebräer entsprach und insbesondere die jüdischen Rabbiner gewohnt waren, ein solches Argument aus „der singulären Zahl“ zu ziehen und dass das hebräische Wort זרע zera‛ „ Samen“ wird von ihnen oft auf diese Weise verwendet; siehe seine Ausführungen, zitiert von Bloomfield in loc.
Aber der Einwand ist, dass dies, obwohl dies üblich sein mag, dennoch nicht weniger ein Wortspiel ist, denn sicherlich ist die sehr kindliche Argumentation der jüdischen Rabbiner keine gute Autorität, um die Autorität eines Apostels zu rechtfertigen. Locke und Clarke nehmen an, dass sich dies auf Christus als das geistliche Haupt des mystischen Körpers und auf alle an ihn Gläubigen bezieht. LeClerc vermutet, dass es sich um eine allegorische Argumentation handelt, die nur dazu geeignet war, die an diese Argumentation gewöhnten Juden zu überzeugen.
Ich weiß nicht, aber diese Lösung mag für viele Menschen befriedigend und rechtfertigend sein, da es nicht leicht zu sagen ist, inwieweit es angemessen ist, Argumentationsmethoden eines Gegners anzuwenden, um ihn zu überzeugen . Das argumentum ad hominem ist sicherlich bis zu einem gewissen Grad zulässig, wenn es darauf abzielt, die legitime Tendenz der von einem Gegner vertretenen Prinzipien aufzuzeigen.
Aber hier gibt es keinen Beweis dafür, dass Paulus mit einem Widersacher argumentierte. Er zeigte den Galatern, nicht den Juden, was die Wahrheit war, und die Gerechtigkeit des Apostels erfordert, dass wir annehmen, dass er nur solche Argumente verwenden würde, die den ewigen Grundsätzen der Wahrheit entsprechen, und solche wie: kann in allen Ländern und zu jeder Zeit als wahr angesehen werden. Die Frage ist dann, ob das Argument des Apostels, das hier aus der Verwendung des singulären Wortes σπέρματα spermata (Samen) gezogen wurde, als stichhaltig angesehen werden kann? oder ist es nur ein Scherz, wie Jerome und LeClerc vermuten? oder soll man ihr eine Kraft vermuten lassen, die wir jetzt nicht aufspüren können? dafür ist möglich.
Sokrates und Plato mögen subtile Argumente verwendet haben, die auf einigen netten Unterscheidungen von Wörtern beruhten, die vollkommen in Ordnung waren, die wir jedoch aufgrund unserer notwendigen Unkenntnis der feinen Bedeutungsnuancen in der Sprache jetzt nicht verstehen können. Vielleicht zeigen die folgenden Bemerkungen, dass die Position, die der Apostel hier einnimmt, wirklich Kraft und Anstand hat. Wenn nicht, dann bekenne ich meine Unfähigkeit, die Passage zu erklären.
(1) Es gibt keinen vernünftigen Einwand gegen die Meinung, dass die ursprünglich an Abraham gegebene Verheißung den Messias beinhaltete; und die verheißenen Segnungen sollten durch ihn herabsteigen. Dies wird im Neuen Testament so oft bekräftigt, dass man, wenn man es leugnen würde, die wiederholten Erklärungen der heiligen Schriftsteller leugnen und gegen die ganze Struktur der Bibel Krieg führen würde; siehe insbesondere Römer 4 ; vergleiche Johannes 8:56 . Wenn dieses allgemeine Prinzip anerkannt wird, wird es viel Verwirrung aus der Kontroverse nehmen.
(2) Die Verheißung an Abraham Genesis 22:18 , „und in deinem Samen זרץ zera‛, Septuaginta ἐν τῷ σπέρματί σου en tō spermati sou), wobei die Wörter sowohl im Hebräischen als auch im Griechischen im Singular stehen) die Nationen der Erde seien gesegnet“ kann sich nicht auf alle Nachkommen oder Nachkommen Abrahams zusammenfassend beziehen.
Er hatte zwei Söhne, Isaak von Rebekka und Ismael von Hagar, außerdem zahlreiche Nachkommen von Keturah; Genesis 25:1 ff. Durch einen großen Teil davon kamen keine besonderen Segnungen auf die Menschheitsfamilie, und es gibt keinen Sinn, in dem alle Familien der Erde in ihnen besonders gesegnet sind. Unter jeder Annahme muss daher die Verheißung eine gewisse Beschränkung gegeben haben; oder das Wort „Same“ sollte nur einen Teil seiner Nachkommen umfassen, sei es ein bestimmter Zweig oder eine Einzelperson, taucht noch nicht auf. Es muss sich nur auf einen Teil der Nachkommenschaft Abrahams bezogen haben, aber welcher Teil ist erst durch spätere Offenbarungen zu erfahren.
(3) Es war die Absicht Gottes, den Segen auf einen Zweig der Familie zu beschränken, auf Isaak und seine Nachkommen. Der besondere verheißene Segen sollte durch ihn kommen und nicht durch die Familie Ismaels. Diese Absicht wird oft ausgedrückt, Genesis 17:19 ; Genesis 21:12 ; Genesis 25:11 ; vergleiche Römer 9:7 ; Hebräer 11:18 .
So wurde die ursprüngliche Segnungsverheißung durch die Nachkommen Abrahams etwas eingeengt, um zu zeigen, dass es eine Beschränkung der Verheißung auf einen bestimmten Teil seiner Nachkommenschaft geben sollte.
(4) Wenn sich die Verheißung auf die beiden Familienzweige bezog; wenn es beabsichtigt gewesen wäre, sowohl Ismael als auch Isaak einzuschließen, dann wäre ein Begriff verwendet worden, der dies ausgedrückt hätte. So verschieden waren Isaak und Ismael; so unterschiedlich in den Umständen ihrer Geburt und ihres zukünftigen Lebens; die Prophezeiungen über sie waren so unähnlich, dass man sagen könnte, ihre Nachkommen seien zwei Völkerschaften; und in der Heiligen Schrift wurde nicht mehr von der Nachkommenschaft oder Nachkommenschaft Abrahams gesprochen.
In gewisser Weise wurde die Nachkommenschaft Isaaks als die Nachkommenschaft oder Nachkommenschaft Abrahams angesehen, in der die Nachkommen Ismaels nicht waren; und der Begriff σπέρμα sperma oder „Same“ bezeichnete daher richtigerweise die Nachkommenschaft von Isaak. Man könnte also sagen, dass sich die Verheißung „Deinem Samen“ nicht auf die beiden Rassen bezog, als ob er σπέρματα spermata, „Samen“, gesagt hätte, sondern übrigens auf ein σπέρμα sperma, „den Samen“ Abrahams von Ansehen.
(5) Diese Verheißung wurde später noch weiter eingeengt, um nur einen Teil der Nachkommen Isaaks einzuschließen. So war es auf die Nachkommen Jakobs beschränkt, Esau war ausgeschlossen; später wurde der Familie Juda, einem der zwölf Söhne Jakobs, der besondere Segen verheißen. Genesis 49:10 ; in späteren Zeiten wurde es noch weiter eingeengt oder auf die Familie Jesse beschränkt; dann zu dem von David; dann zu dem von Salomo, bis es im Messias endete.
Die ursprüngliche Absicht der Verheißung war, dass es eine Begrenzung geben sollte, und diese Begrenzung wurde von Zeitalter zu Zeitalter vorgenommen, bis es im Messias, dem Herrn Jesus Christus, endete. Durch diese Einengung von Zeitalter zu Zeitalter und durch aufeinanderfolgende Offenbarungen wurde gezeigt, dass der Messias eminent gemeint war, was Paulus hier sagt. Die Verheißung war zwar zunächst allgemein, und der verwendete Ausdruck war von allgemeinster Natur; aber es wurde von Zeit zu Zeit gezeigt, dass Gott beabsichtigte, dass es nur auf einen Zweig oder einen Teil der Familie Abrahams angewendet werden sollte; und diese Begrenzung wurde schließlich so vorgenommen, dass sie im Messias endete.
Dies halte ich für die Bedeutung dieser sehr schwierigen Schriftstelle; und obwohl man nicht glauben mag, dass alle Verwirrungen durch diese Bemerkungen beseitigt werden, hoffe ich doch, dass sie so weit entfernt sind, dass es den Anschein hat, dass die Argumentation des Apostels wirkliche Kraft hat, und dass es so ist kein bloßer Argumentationstrick oder eine seiner als Apostel und Mann unwürdige Spitzfindigkeit.
und etwas mehr als stark; Obwohl die Autorität des Apostels am Ende anscheinend bestätigt wird, ist die Wirkung so groß, dass der Leser, der an eine solche Behandlung inspirierter Menschen nicht gewöhnt ist, versucht ist, auszurufen: „non tali auxillo, nec defensoribus istis, tempus eget“. wir sind überrascht, dass der Autor mit Bloomfield und Burger vor ihm jemals einige der unter diesem Text niedergelegten Behauptungen gemacht haben sollte.
Was zunächst den Einwand angeht, es spielt keine Rolle, welche Interpretation Hunderte und Tausende von Personen natürlicherweise auf die Passage in der Genesis legen würden, da die Autorität eines inspirierten Apostels ihre Bedeutung gegen sie alle klären darf. Der zweite Einwand behauptet, dass „das Wort σπέρμα sperma überhaupt nicht im Plural verwendet wird, um eine Nachwelt zu bezeichnen“, worauf Bloomfield so anmerkt , „es wurde bestritten, dass das Wort זרץ zera‛ jemals im Plural verwendet wird, außer um die Samen von Gemüse zu bezeichnen.
Und die gleiche Behauptung wurde in Bezug auf σπέρμα- Spermien aufgestellt. Aber die erstgenannte Position erstreckt sich lediglich auf das Alte Testament, das nur ein Fragment und einen kleinen Teil der hebräischen Sprache enthält. Damit kann nicht bewiesen werden, dass זרץ zera‛ nie im Plural verwendet wurde, um Söhne, Rassen zu bezeichnen. Die letztere Behauptung ist unbegründet; denn obwohl σπέρμα sperma im Singular als Substantiv der Menge verwendet wird, um mehrere Kinder zu bezeichnen, wird es doch manchmal im Plural verwendet, um mehrere Söhne derselben Familie zu bezeichnen; wie bei Soph.
OEd. Col. 599, γῆς εμῆς ἀπηλάθην Προς τῶν ἐμαυτοῦ σπερμάτων gēs emēs apēlathēn Pros emautou spermatōn.“
Die ausführliche lateinische Note von Borger, von der ein Teil in Bloomfield zitiert wird, wird dem Studenten, der diesen Ort gründlich untersuchen möchte, vollkommene Genugtuung bereiten. Er behauptet:
1. Dass die Argumentation des Apostels zwar nicht genau auf die Verwendung der Singularzahl gestützt ist, aber die Absurdität bei seiner Anwendung der Passage in Genesis auf den Messias offensichtlich gewesen wäre, wenn statt des Singulars der Plural gehabt hätte verwendet wurde, „si non σπέρματος spermatos sed σπέρματων spermatōn mentio fuisset facta“; woraus er zu Recht folgert, dass auf jeden Fall „numerum cum hac explicatione non pugnare“ ist.
2. Das Wort זרץ zera‛ wird an bestimmten Stellen nur von einem Mann (de uno homine) verstanden und kann daher hier so sein.
3. Der Apostel, der mit Juden argumentiert, verwendet ein Argument, auf das sie gewöhnlich Wert legen; denn sie legten großen Wert auf den jeweiligen Gebrauch von Singular und Plural; welches Argument. ja, würde den von Herrn Barnes gegen sie erhobenen Einwänden unterliegen, wenn die zu beweisende Sache ganz auf diesem Grund beruhte und im übrigen nicht in der tatsächlichen Wahrheit des Falles begründet wäre.
Wenn die singuläre Zahl an dieser Stelle wirklich die Kraft hatte, die der Apostel behauptet, und wenn die Juden in anderen Dingen durch solche Argumente beeinflusst wurden, war es sicherlich sowohl erlaubt als auch weise, mit ihnen nach ihrer eigenen Art zu argumentieren.
4. Noch wichtiger ist, dass die jüdischen Autoren selbst häufig das Wort זרץ zera‛ verwenden, nicht nur eines Mannes , sondern insbesondere des Messias , „non tantum de uno homine , sed imprimis etiam de Messia exponere solent“.
Im Großen und Ganzen werden die Einwände gegen die Begründung dieser Passage entgegen der apostolischen Auslegung erhoben. Aber, wie gut beobachtet wurde, „der Apostel, ganz zu schweigen von seiner Inspiration, könnte besser qualifiziert sein, über einen Punkt dieser Art zu entscheiden, als jeder moderne Philologe“ – Bloomfield in loco.