Genesis 1:1

- Abschnitt I - Die Schöpfung - Die absolute Schöpfung ראשׁית _rḕshı̂̂yt_ , der „Kopfteil, Anfang“ einer Sache, im Zeitpunkt Genesis 10:10 oder Wert Sprüche 1:7 . Sein Gegenteil ist אחרית _‚achărıyth _ Jesaja 46:10 . בראשׁית _rê'shı̂̂yth_ , „am Anfang“, wird immer in Bezug auf die Zeit verwendet.... [ Lesen Sie weiter ]

Genesis 1:2

-II. Das Land היה _hāyah_ , „sein“. Es ist jedoch anzumerken, dass das Wort drei Bedeutungen hat, von denen zwei heute kaum noch zu unserem englischen „be“ gehören. 1. „Sei, als Ereignis, beginne zu werden, beginne zu sein, erfülle dich.“ Dies kann eine Sache verstanden werden , beginnend zu sein,... [ Lesen Sie weiter ]

Genesis 1:3-5

- III. Der erste Tag 3. אמר _'āmar_ , „sagen, bieten“. Nach diesem Verb kommt das Gesagte in den Worten des Sprechers oder ein gleichwertiger Ausdruck. Insofern entspricht es unserem englischen „say“. אור _'ôr_ , „Licht“. Licht ist einfach das, was auf die Sehorgane einen fühlbaren Eindruck macht.... [ Lesen Sie weiter ]

Genesis 1:6-8

- NS. Der zweite Tag 6. רקיע _rāqı̂ya‛_ , „Ausdehnung“; στερέωμα _ stereōma_ , רקע _rāqa‛_ , „durch Schlagen ausgebreitet wie Blattgold“. Diese Weite wurde nicht als solide verstanden, da das Geflügel auf ihrer Vorderseite fliegen soll Genesis 1:21 . Es wird auch als leuchtendes Daniel 12:3 und al... [ Lesen Sie weiter ]

Genesis 1:9-13

- V. Der dritte Tag 9. קוה _qāvâh_ „drehen, binden, sammeln, erwarten.“ יבשׁה _yabāshâh_ „das Trockene, der Boden“. יבשׁ _yabēsh_ , „sei trocken“. בושׁ _bôsh_ , „sei _verlegen_ “. 11. דשׁא _deshe'_ , „grünes Ding, Gras“. עשׂב _‛ __ēśāb_ , „Kraut“. זרע _zēra‛_ , „Samen“. זרע _zāra‛_ , „Sau“, Ser... [ Lesen Sie weiter ]

Genesis 1:14-19

- VI. Der vierte Tag 14. מאור _mā'ôr_ , „ein Licht, eine Leuchte, ein Zentrum strahlenden Lichts“. מועה _mô‛ēd_ , „Zeit einstellen, Jahreszeit“. Wörter mit einem prägenden Anfang מ _m_ in der Regel bedeuten, in dem die einfache Qualität wohnt oder realisiert wird. Daher bezeichnen sie oft den Ort... [ Lesen Sie weiter ]

Genesis 1:20-23

-VII. Der fünfte Tag 20. שׁרץ _shārats_ , „kriechen, wimmeln, schwärmen, im Überfluss“. Ein intransitives Verb, das jedoch ein eigenes objektives Nomen oder eine ähnliche Bedeutung zulässt. נפשׁ _nephesh_ , „Atem, Seele, Selbst“. Dieses Substantiv leitet sich von einer Wurzel ab, die bedeutet zu a... [ Lesen Sie weiter ]

Genesis 1:24-31

-VIII. Der sechste Tag 24. בהמה _b __e__ hēmâh_ , „Rinder; dumme, zahme Bestien.“ רמשׂ _remeś_ , „kriechende (kleine oder niedrige) Tiere“. חוּה _chayâh_ , „lebendiges Ding; Tier." חוּת־חארץ _chayatô_ - _chā'ārets_ , „wildes Tier“. 26. אדם _'ādām_ , „Mensch, Menschheit“; "sei rot." Ein Sammelsu... [ Lesen Sie weiter ]

Wird nach der Werbung fortgesetzt