Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hesekiel 13:17-23
Eine Zurechtweisung an die falschen Prophetinnen und eine Erklärung, dass Gott sie verwirren und ihre Opfer aus ihren Schlingen befreien wird. Frauen wurden manchmal vom wahren Gott inspiriert, ebenso wie Miriam, Deborah, Hannah und Huldah; aber eine Ordnung von Prophetinnen war unter dem Volk Gottes unbekannt, und die Existenz einer solchen Klasse in den letzten Tagen der Könige von Juda war ein neues Beispiel für die Deklination in heidnische Gebräuche.
Hesekiel 13:18. Sagen Sie so: „Wehe den Frauen, die“ jedes Fingergelenk bezaubern, die Köpfe jeder Höhe mit Schleiern bedecken, um Seelen zu umgarnen. „Willt ihr“ „die Seelen meines Volkes“ umgarnen und eure eigenen Seelen am Leben erhalten und werdet ihr meinen Namen entweihen „in meinem Volk für eine Handvoll Gerste und Brotstücke, um die Seelen zu töten, die nicht sterben sollten, und “ am Leben erhalten „die Seelen, die nicht leben sollten, indem ich mein Volk belüge“, das „eine Lüge“ hört? Darum spricht Gott, der Herr: Siehe, ich werde auf deine Reize stoßen, wo ihr die Seelen umgarnt wie Vögel; „und ich werde sie aus deinen Armen reißen und die Seelen freilassen“, „sogar die Seelen“, die ihr wie Vögel umgarnt. „Deine“ Schleier „will ich auch zerreißen und mein Volk aus deiner Hand befreien, und sie werden nicht mehr in deiner Hand sein“ umgarnt; "und ihr werdet erkennen, dass ich der Herr bin."
Die meisten antiken Dolmetscher und viele moderne Dolmetscher haben die „Kissen“ (oder Amulette) und „Tücher“ (oder Schleier) als Hilfsmittel verstanden, auf die die Zauberer zurückgreifen konnten, um Aufmerksamkeit zu erregen. Der Schleier war ein auffälliges Ornament im Osten – Frauen, egal welche „Statur“ (oder Größe) sie trugen – und wurde von Magiern getragen, um mysteriöser und schrecklicher zu wirken.
Verschmutze mich – entweihe mich durch deine falschen Worte, die ihr vorgibt, von Mir zu sein.
Handvoll Gerste - Mit solchen Gaben näherten sich die Menschen einem Seher (vgl. 1 Samuel 9:7 ; 1 Könige 14:3 ).
Um sie fliegen zu lassen - Wenn die marginale Lesart „in Gärten“ übernommen wird, muss dies bedeuten, dass Ihr Männer in die Gärten oder Haine lockt, wo magische Künste ausgeübt werden. Dass Haine zu diesem Zweck und für abgöttische Riten genutzt wurden, ist berüchtigt.