Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hesekiel 39:11
Der Prophet stellt sich ein imaginäres Tal (vgl. Sacharja 14:5 ) „östlich des Meeres“ vor, das Tote Meer, ein Ort, der in seiner physischen Beschaffenheit furchtbar und mahnend für vergangene Urteile ist. Er nennt es „das Tal der Passagiere“ (oder Passanten), weil die, die dort begraben liegen, nur wie eine vorbeiziehende Wolke waren.
In Hesekiel 39:11 gibt es ein Wortspiel – es gab „Passagiere“ zu begraben, „Passagiere“ um über ihre Gräber zu gehen, „Passagiere“ um sie zu begraben; (Oder, ein Spiel mit der dreifachen Bedeutung von Passieren (Eindringen), Passieren und Passieren.)
Stoppt die Nase - Das so wiedergegebene Wort kommt nur noch einmal in der Schrift Deuteronomium 25:4 wo es als Maulkorb wiedergegeben wird. Siehe Jesaja 34:3 .
Hamon-gog - Siehe den Rand, vergleiche Hesekiel 39:16 .