Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 10:15
Wenn ich böse bin, wehe mir - Das bedeutet in diesem Zusammenhang: „Ich bin voller Ratlosigkeit und Kummer. Ob ich böse oder rechtschaffen bin, ich finde keinen Trost. Was auch immer mein Charakter ist, meine Bemühungen, glücklich zu sein, sind erfolglos und mein Geist ist voller Angst. Wehe, wenn ich mich der Sünde schuldig gemacht habe; und wenn ich kein sündiger Mensch bin, bin ich ebenso unfähig zu genießen. In jeder Hinsicht bin ich zum Elend verdammt.
“ Und wenn ich rechtschaffen bin, werde ich mein Haupt nicht erheben. Das heißt, mit Zuversicht und Fröhlichkeit. Die Bedeutung ist, dass er, obwohl er sich bewusst war, kein Heuchler zu sein, nicht wusste, was er tun sollte. Gott behandelte ihn, als ob er böse wäre, und seine Freunde betrachteten ihn als solchen, und er war von der Verwirrung seiner Situation überwältigt. Er konnte seinen Kopf nicht selbstbewusst heben, obwohl er sicher war, dass er kein Sünder in dem Sinne war, in dem sie ihm vorwarfen, ein solcher zu sein; und doch, da er von Gott so behandelt wurde, wie die Bösen behandelt werden, schämte er sich und schämte sich.
Wer hat nicht das Gleiche gefühlt? Wer hat nicht schon Scham und Demütigung über das Kranksein erlebt, - einen Schuldbeweis und einen Ausdruck des Hasses Gottes gegen die Sünde? Wer hat sich nicht gedemütigt gefühlt, dass er sterben muss, wie der Abscheulichste des Volkes sterben muss, und dass sein Körper als Beweis der Schuld zur „Beute der Verderbnis“ und „dem Mahl der Würmer“ werden muss? Eine solche Demütigung erlebte Job.
Er wurde behandelt, als wäre er der gemeinste Sünder. Er ertrug von Gott Leiden, wie sie es erdulden. Er wurde von seinen Freunden so angesehen. Er fühlte sich gedemütigt und beschämt, dass er in diese Situation gebracht wurde, und schämte sich, dass er den Argumenten seiner Freunde nicht standhalten konnte.
Ich bin voller Verwirrung – Scham, Schmach, Kummer und Ratlosigkeit. Auf allen Seiten herrschte Verlegenheit, und er wusste nicht, was er tun sollte. Seine Freunde hielten ihn für abscheulich, und er musste zugeben, dass er von Gott so behandelt wurde.
Deshalb sehe du mein Leiden - Das Wort, das hier im Imperativ mit "sehen" ( ראה râ'âh ) wiedergegeben wird, nehmen Rosenmüller, Gesenius und andere an, als sollte es im Infinitiv Absolut betrachtet werden, wobei das endliche Verb verstanden wird; „sehend sehe ich mein Leiden“, das heißt, ich sehe es gewiss. So geben es die Chaldäer und die Syrer wieder, und das stimmt besser mit der Verbindung der Stelle überein.
„Ich sehe die Tiefe meines Leidens. Ich kann es nicht vor mir verbergen. Ich sehe und muss zugeben, dass Gott mich behandelt, als wäre ich ein Sünder, und diese Tatsache macht mich sehr ratlos und verlegen. Mein Verstand ist verwirrt und ich weiß nicht, was ich sagen soll.“