Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 11:4
Meine Lehre ist rein - Die Septuaginta anstelle des Wortes „Lehre“ lautet hier „Taten“, ἔργοις ergois ; der Syrer: "Du sagst, ich habe gerecht gehandelt." Aber das hier verwendete Wort ( לקח leqach ) bedeutet richtigerweise „faire Rede“ oder „Argumente nehmen“, das, wovon man „genommen“ oder gefesselt wird, von לקח lâqach „nehmen“.
“ Dann bedeutet es Lehre oder Unterweisung Sprüche 1:5 ; Sprüche 9:9 . Hier sind die Ansichten gemeint, die Hiob geäußert hatte. Dr. Good nimmt an, dass es „Führen“ bedeutet, ein Wort, das in die Verbindung passt, aber das Hebräische wird in diesem Sinne nicht verwendet.
Und ich bin rein in deinen Augen – in den Augen Gottes oder in seinen Augen. Dies war eine falsche Anklage. Hiob hatte nie behauptet, er sei vollkommen (vergleiche die Anmerkungen in Hiob 9:20 ); er hatte nur behauptet, er sei kein solcher Sünder, wie seine Freunde behaupteten, ein Heuchler und ein Mann, der wegen seiner Schuld hoch angesehen war. Seinen Mangel an absoluter Perfektion war er immer bereit zuzugeben und zu betrauern.