MEIN ATEM IST VERDORBEN – Marge oder „Geist ist verbraucht“. Die
Idee ist, dass seine Lebenskräfte fast erloschen waren; sein Atem
versagte; seine Macht war geschwächt und er war bereit zu sterben.
Dies hängt mit dem vorherigen Kapitel zusammen und hätte nicht davon
getrennt werden dürfen. Es war ni... [ Lesen Sie weiter ]
UND FÄHRT MEIN AUGE NICHT MIT IHRER PROVOKATION FORT? - Marge
„Lodge“. Das ist die Bedeutung des hebräischen Wortes verwendet
hier - נלן _Talan_ . Es bezeichnet richtig, die Nacht zu verbringen
oder an einem Ort zu übernachten, im Unterschied zu einem ständigen
Wohnsitz. Die Idee hier scheint zu sei... [ Lesen Sie weiter ]
LEGEN SIE JETZT - dies ist offenbar eine Ansprache an Gott - eine
Wiederholung des Wunsches, den er so oft geäußert hatte, auf, dass
er seine Sache direkt vor sich tragen dürfe; siehe Hiob 13:3 . Die
ganze Passage hier ist dunkel, weil wir die alten Gerichtspraktiken
und die alten Formen des Prozess... [ Lesen Sie weiter ]
DENN DU HAST IHR HERZ VOR DEM VERSTEHEN VERBORGEN , das heißt, das
Herz seiner bekennenden Freunde. Hiob sagt, sie seien blind und
pervers und unwillig gewesen, ihm Gerechtigkeit widerfahren zu lassen;
und deshalb bittet er darum, seine Sache direkt vor Gott zu tragen. Er
schreibt ihren Mangel an Ve... [ Lesen Sie weiter ]
WER SEINEN FREUNDEN SCHMEICHELT - Noyes gibt dies wieder: " WER seinen
Freund als Beute ausliefert, dem werden die Augen seiner Kinder
versagen." Also Wemyss: "Wer seine Freunde ausliefert, um zu
plündern." Dr. Good: "Wer seine Freunde mit Milde tadelt, dem werden
sogar die Augen seiner Kinder gerec... [ Lesen Sie weiter ]
ER HAT AUCH – Das heißt, Gott hat dies getan.
AUCH EIN BEIWORT - Ein Sprichwort ( משׁל _mâshâl_ ); ein Begriff
des Vorwurfs, des Spotts oder der Verachtung. Lüge hat mich dem Spott
ausgesetzt.
UND VORHER - Marge "vor ihnen". Der Rand ist die korrekte Übersetzung
des Hebräischen, פנים _pânı̂ym_ . E... [ Lesen Sie weiter ]
MEIN AUGE IST TRÜB VOR KUMMER - Schultens vermutet, dass sich dies
auf seine äußere Erscheinung im Allgemeinen bezieht, als abgenutzt,
erschöpft, „verunstaltet“ von seinen vielen Sorgen; aber es
scheint eher zu bedeuten, dass seine Augen wegen des Weinens
versagten.
UND ALLE MEINE GLIEDER SIND WIE... [ Lesen Sie weiter ]
AUFRECHTE MÄNNER WERDEN DARÜBER ERSTAUNT SEIN - ÜBER den Gang der
Dinge in Bezug auf mich. Sie werden erstaunt sein, dass Gott es
ertragen hat, dass ein heiliger Mann in ein solches Unglück gestürzt
wird und von seinen Freunden auf diese Weise behandelt wird. Die
Tatsache, worüber sie so sehr erstau... [ Lesen Sie weiter ]
AUCH DIE GERECHTEN WERDEN AN IHREM WEG FESTHALTEN - Die Bedeutung
dieses Verses ist klar; aber der Zusammenhang ist nicht so
offensichtlich. Es scheint mir, dass es sich auf „Hiob selbst“
bezieht und eine Erklärung ist, dass „er“, ein rechtschaffener
Mann, der so schwer verleumdet wurde, auf seinem... [ Lesen Sie weiter ]
ABER WAS SIE ALLE BETRIFFT, KEHREN SIE ZURÜCK – Dies kann entweder
bedeuten, „zurück zur Debatte“; oder „Kehre von deiner
ungerechten und unliebsamen Meinung über mich zurück“. Ersteres
scheint dem Umfang der Passage am besten zu entsprechen. Tindal gibt
es wieder: "Bring dich von hier." Dr. Good: ... [ Lesen Sie weiter ]
MEINE TAGE SIND VORBEI – „ Ich sterbe.“ Hiob verfällt wieder in
Traurigkeit - wie so oft. Ein Gefühl seines miserablen Zustands
überkommt ihn wie eine Wolke, und er fühlt, dass er sterben muss.
MEINE ABSICHTEN SIND ABGEBROCHEN - Alle meine Pläne scheitern und
meine Lebenspläne gehen zu Ende. Egal,... [ Lesen Sie weiter ]
SIE ÄNDERN SICH - Das Wort „sie“ an diesem Ort verstehen manche
als Bezugnahme auf seine Freunde; andere, zu seinen Gedanken.
Rosenmüller nimmt an, dass es unpersönlich genommen werden soll und
dass die Bedeutung lautet: „Die Nacht ist für mich Tag geworden“.
Wemyss übersetzt es mit „die Nacht ist m... [ Lesen Sie weiter ]
WENN ICH WARTE – oder genauer: „Ich erwarte wirklich, dass das
Grab mein Zuhause sein wird.“ Das mit „wenn“ wiedergegebene Wort
( אם _'ı̂m_ ) wird oft in diesem Sinne verwendet. Die Bedeutung
ist: „Ich sehe das Grab sicherlich als mein Zuhause an. Ich habe
mich dazu entschieden und habe keine andere... [ Lesen Sie weiter ]
ICH HABE GESAGT - Margin, geweint oder angerufen. Der Sinn ist: „Ich
sage“ oder „So spreche ich das Grab an“.
ZUR VERDERBNIS – Das hier verwendete Wort ( שׁחת _shachath_ )
bedeutet richtigerweise eine Grube oder eine Grube, Psalter 7:15 ;
Psalter 9:15 ; eine Zisterne oder ein Graben, Hiob 9:31 ; od... [ Lesen Sie weiter ]
UND WO IST JETZT MEINE HOFFNUNG? - Welche Hoffnung habe ich vom Leben?
Welche Möglichkeit besteht, dem Tod zu entkommen?
WER SOLL ES SEHEN? - Das heißt, wer sieht alle Hoffnungen, die ich
jetzt hegen darf, erfüllt. Wenn ich etwas schätze, werden sie
enttäuscht sein, und niemand wird sie vollendet s... [ Lesen Sie weiter ]
SIE WERDEN UNTERGEHEN - Das heißt, meine Hoffnungen werden
untergehen. Alle Erwartungen, die ich an Leben und Glück hegte,
werden mit mir dort hinabsteigen. Wir haben einen ähnlichen Ausdruck,
wenn wir sagen, dass ein Mann „seine Hoffnungen im Grab begraben
hat“, wenn er einen einzigen Sohn verliert... [ Lesen Sie weiter ]