Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 17:10
Aber was Sie alle betrifft, kehren Sie zurück – Dies kann entweder bedeuten, „zurück zur Debatte“; oder „Kehre von deiner ungerechten und unliebsamen Meinung über mich zurück“. Ersteres scheint dem Umfang der Passage am besten zu entsprechen. Tindal gibt es wieder: "Bring dich von hier." Dr. Good: "Bringen Sie von hier und gehen Sie, ich bete." Wemyss: „Wiederhole deine Reden so oft du kannst, ich finde keinen Weisen unter dir.“ Es ist jedoch zweifelhaft, ob das Hebräische diese Konstruktion tragen wird.
Denn ich kann keinen Weisen unter euch finden - Vielleicht ist die Idee hier: „Ich habe noch keinen Weisen unter euch gefunden, und Sie sind daher eingeladen, das Argument zu erneuern. Bisher haben Sie nichts gesagt, was Weisheit anzeigt. Versuchen Sie es noch einmal und sehen Sie, ob Sie jetzt etwas sagen können, das Aufmerksamkeit verdient.“ Wenn dies die Bedeutung ist, zeigt es, dass Hiob bereit war, alles zu hören, was sie zu sagen hatten, und ihnen Weisheit zuzuschreiben, wenn sie jemals etwas offenbarten.